看您要什么语境下的“走进”了这个根据不同的语境有不同的翻译的!走进可以翻译成以下几种的:
1、enter这个词是出现频率最高的“进入”,也是不太正式的用法!
2、walk into 这个是最靠近中文“走进”的意思了,比较适合书面用语!
3、step in 字面意思是“踏进”,但是也可根据语境翻译成“走进”,其实大多数时候还都是翻译成“走进”的4.approach本意是接近,但是这个词用法确实很多,而且可用的地方也很多,所以在一定情况下是可以翻译成走进的!希望我真诚的回答可以帮到您
上一篇:致自己的一段话
下一篇:一剪梅李清照翻译
相关文章
顶楼的大象高清完整版
09月12日
牛津英语动画片
09月11日
哈尔的移动城堡电影免费观看英语
适合2岁看的英语动画片
09月10日
红河谷观影心得
英语动画片配音3分钟
09月07日
最新文章
电视剧app神器
关于狙击手的电视连续剧
禁放影片
新拍的谍战片
黑白禁区在线看完整版
雷神2电影解说
热门文章
小提琴有几根琴弦
蓬莱阁在哪里
深圳北高铁站
陆上丝绸之路起点
沙尘暴是怎么形成的
梦见自己摔了一跤