翻译孙权劝学

时间:2023-12-31 15:44:30编辑:小早

当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙总是以军中事务繁多的理由推辞了。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是要你广泛阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,哪里比得上我呢?我经常读书,自己觉得有很大的收获。”于是吕蒙开始学习。等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“读书人离别三日,就要用新的眼光来看待,长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。

《孙权劝学》原文

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权 曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

《孙权劝学》出处

《孙权劝学》选自《资治通鉴》,作者是司马光,他是我国宋朝著名的政治家。在这部书里,编者总结出许多经验教训,供统治者借鉴,宋神宗认为此书“鉴于往事,有资于治道”,即以历史的得失作为鉴诫来加强统治,所以定名为《资治通鉴》。

上一篇:牛郎和织女

下一篇:温泉蛋的做法