当阳桥

时间:2024-10-22 18:29:16编辑:小早

张飞横矛当阳桥文言文翻译及注释

张飞横矛当阳桥文言文翻译及注释如下:1、原文:先主背曹操依刘表。表卒,曹操犯荆州,先主奔江南。曹操追之,一日一夜,及于当阳之长阪。先主闻曹公猝至,弃妻子走,使飞将二十骑拒后。飞据水断桥,瞋目横矛曰:“身是张翼德也,可来共决死!”敌皆无敢近者,故遂得免。2、注释:先主:指刘备。江南:指长江中下游的南部地区。及:赶上。长坂:古地名,在当阳东北。妻子:妻子和孩子。瞋(chēn):瞪大。身:我,本人。张翼德:即张飞,他字翼德。3、翻译:刘备离开曹操,投靠刘表。刘表死了,曹操攻打荆州,刘备逃往江南。曹操追赶刘备,追了一天一夜,在当阳的长阪坡追上了刘备。刘备听说曹操马上到了,丢下妻子和孩子逃跑,让张飞带领二十个骑兵阻拦后面的追兵。张飞站在水边阻断桥头去路,瞪大眼睛横着长矛说:“我是张翼德,可以过来决一死战!”敌军没有一个人敢靠近,刘备于是就逃脱了。张飞:(不详一221年),字翼德,涿郡(今河北涿州市)人,三国时期蜀汉名将。张飞勇武过人,与结拜兄弟关羽并称为“万人敌”。

张飞横矛当阳桥文言文翻译及注释

张飞横矛当阳桥文言文翻译及注释如下:翻译:刘备背叛曹操,投靠刘表。刘表死了,曹操攻打荆州,刘备逃往江南。曹操追刘备,追了一天一夜,当阳县的‘长阪坡,追赶上了刘备。刘备听说曹操马上到了,抛弃妻子子女逃跑,让张飞带领二十个骑兵在后面对付追兵。张飞凭着水道在桥头拦截敌人,瞪大眼睛横放长矛说:“张飞在这里,可以过来决一死战!”敌人都不敢靠近,于是他们得以免难了。注释1、先主:指刘备2、曹公:指曹操3、荆州:故州名,今湖北一带4、江南:指长江中游的南部地区5、当阳之长坂:即当阳县的长阪坡(地方)6、据水断桥:凭着水道在桥头拦截敌人7、背:离开8、卒:死9、弃妻子走:抛弃妻儿离去(奔逃)10、猝:突然11、瞋:瞪大眼睛12、免:免难《张飞横矛当阳桥》东汉末年,刘备在当阳被曹操击败,仓皇逃跑,曹操率精锐虎豹骑穷追不舍,在追到长坂桥时,刘备手下名将张飞率领二十余骑兵,立于当阳长阪桥,手横拿长矛,厉声怒喝到:“我张飞就在这里,谁敢来和我决一死战”。曹军无一人敢靠前,所以刘备张飞等人才得以脱身。

上一篇:现场直播

下一篇:没有了