《道德经》德经·第四十五章原文及译文
德经·第四十五章 作者:李耳 大成若缺,其用不弊。大盈若冲,其用不穷。大直若屈,大巧若拙,大辩若讷。静胜躁,寒胜热。清静为天下正。 译文及注释 译文 最完满的东西,好似有残缺一样,但它的作用永远不会衰竭;最充盈的东西,好似是空虚一样,但是它的作用是不会穷尽的。最正直的东西,好似有弯曲一样;最灵巧的东西,好似最笨拙的;最卓越的辩才,好似不善言辞一样。清静克服扰动,寒冷克服暑热。清静无为才能统治天下。 注释 1、大成:最为完满的东西。 2、冲:虚,空虚。 3、屈:曲。 4、讷:拙嘴笨舌。 5、静胜躁,寒胜热:清静克服扰动,寒冷克服暑热。 6、正:通“政”。
《道德经》德经·第四十六章原文及译文
德经·第四十六章 作者:李耳 天下有道,却走马以粪。天下无道,戎马生於郊。祸莫大於不知足;咎莫大於欲得。故知足之足,常足矣。 译文及注释 译文 治理天下合乎“道”,就可以作到太平安定,把战马退还到田间给农夫用来耕种。治理天下不合乎“道”,连怀胎的母马也要送上战场,在战场的郊外生下马驹子。最大的祸害是不知足,最大的过失是贪得的欲望。知道到什么地步就该满足了的人,永远是满足的。 注释 1、却:屏去,退回。 2、走马以粪:粪,耕种,播种。此句意为用战马耕种田地。 3、戎马:战马。 4、生于效:指牝马生驹于战地的郊外。 5、故知足之足,常足矣:知道满足的这种满足,是永远满足的。