二战德国国歌

时间:2024-09-14 07:23:47编辑:小早

德国国歌叫什么名字?

分类: 音乐 >> 古典音乐/交响乐
问题描述:

创作背景.有什么意义?歌词大意是什么?

解析:

德国国歌

德国国歌

也就是海顿皇帝四重奏的第二乐章



Deutschland Uber Alles

Deutschland, Deutschland über alles,

über alles in der Welt,

Wenn es stets zu Schutz und Trutze

Brüderlich zusammenh?lt,

Von der Maas bis an die Memel,

Von der Etsch bis an den Belt

Deutschland, Deutschland über alles,

über alles in der Welt.

Deutsche Frauen, deutsche Treue,

Deutscher Wein und deutscher Sang

Sollen in der Welt behalten

Ihren alten sch?nen Klang,

Uns zu edler Tat begeistern

Unser ganzes Leben lang.

Deutsche Frauen, deutsche Treue,

Deutscher Wein und deutscher Sang.

Einigkeit und Recht und Freiheit

Für das deutsche Vaterland!

Danach la?t uns alle streben

Brüderlich mit Herz und Hand!

Einigkeit und Recht und Freiheit

Sind des Glückes Unterpfand.

Blüh' im Glanze dieses Glückes,

Blühe, deutsches Vaterland.

Deutschland, Deutschland über alles,

Und im Unglück nun erst recht.

Nur im Unglück kann die Liebe

Zeigen, ob sie stark und echt.

Und so soll es weiterklingen

Von Geschlechte zu Geschlecht:

Deutschland, Deutschland über alles,

Und im Unglück nun erst recht.

歌词大意:

德意志,德意志,高于一切,

高于世间所有万物 ;

无论何时,为了保护和捍卫,

兄弟们永远站在一起。

从马斯(Maas)到默默尔(Memel),

从埃施(Etsch)到贝尔特(Belt),

德意志,德意志,高于一切,

高于世间所有万物 。

德意志的妇女,德意志的忠诚,

德意志的美酒,德意志的歌曲;

遍及世界,却永远保持

他们古老而高贵的名声;

激励我们从事高尚的事业,

即便要用去我们的一生。

德意志的妇女,德意志的忠诚,

德意志的美酒,德意志的歌曲。

统一、 *** 和自由,

为了德意志祖国;

让我们一起为了这个目标而努力,

象兄弟那样团结起来,献出我们的双手和真心。

统一、 *** 和自由,

是我们千秋万代的誓言。

为了实现这使命的荣誉,

为了德意志祖国永远的繁荣昌盛!

说明:德意志联邦共和国的国歌歌词采用的是19世纪德国诗人奥古斯特.海因利希.霍夫曼.冯.法勒斯雷本所写的一首反映当时德国人民心愿的诗《德意志之歌》的第三段,曲调采用交响乐之父弗朗茨.约瑟夫.海顿所创作的《皇帝四重奏》的旋律。

1815年的维也纳会议建立的欧洲新秩序,并未使德国成为一个自由统一的国家,只是建立了一个以法兰克福邦联会议为代表的松散的邦联。德国人处于封建专制统治下的分裂状态。人民强烈要求政治自由、民族统一。《德意志之歌》这首诗就是在这种历史背景下写成的。它号召人民以国家民族为重,投身到争取民族统一和自由的斗争中去。这首诗反映了民众的心声,因而被广泛传颂。人们还用海顿所创作的脍炙人口的《皇帝四重奏》为该诗谱上了曲调,使这首庄严的诗歌在人们熟识的旋律下,具有更强的感召力。在此后的1848年革命中,这首歌起到了巨大的鼓舞作用。1922年在纪念魏玛共和国成立三周年之际,共和国总统弗里德利希.艾伯特正式宣布将这首采用海顿谱写曲调的《德意志之歌》作为德国的国歌。

1948年在起草《基本法》、筹建联邦德国时,以首任总理阿登纳为一派、首任总统特奥多尔.豪伊斯为另一派就国歌问题产生了重大意见分歧。阿登纳力主恢复魏玛时代的国歌,即《德意志之歌》。而总统豪伊斯认为这首歌的歌词有征服世界之嫌,在德国战败投降的历史条件下不易再用,并提出用歌词婉转温和、曲调民族性浓郁的《德意志颂歌》来取代之。但这首《德意志颂歌》又为大多数人所反对。在国歌问题上,总理与总统的意见分歧持续了一段时间。直到1952年4月底,豪伊斯总统才最终放弃了自己的意见,接受了议院和阿登纳总理的建议,批准采用《德意志之歌》的第三段为联邦德国的国歌


二战纳粹国歌

就是这首歌。节奏不一样是各乐队不同的演绎。一首歌时间长了会慢慢改变的。你现在去听《风云儿女》里的《义勇军进行曲》与我们现在听到的也很不一样。
现在的德国国歌与纳粹时是同一首。就是你说的《德意志高于一切》,也有叫《德意志之歌》的。歌词用的是德国著名诗人海因里希的同名诗作。曲调用的是海顿为奥地利作的国歌《上帝保佑吾皇》。这两位一直代表着德意志精神。无论希特勒还是现在的德国人都接受。就一直沿用到现在了。不过二战后好像是去掉了最具好战味道的最后一段。


德国国歌的历史

德意志之歌(德文DasDeutschlandlied)或德国人之歌(德文Das Lied der Deutschen)是今日德意志联邦共和国的国歌。 曲谱为著名古典音乐家海顿作于1797年,后被定为奥匈帝国国歌的───帝皇颂(即上帝保佑吾皇弗朗茨)。 德国版歌词为自由主义诗人奥古斯特·海因利希·霍夫曼·冯·法勒斯雷本教授(Prof. August Heinrich. Hoffman. von Fallersleben, 1798年-1874年)作于1841年8月26日晚。 1922年全部歌词曲被首次定为德国国歌。 第二次世界大战后的1952年西德 *** 定此曲为国歌,但除了第三段歌词统一、正义和自由(德文Einigkeit und Recht und Freiheit)以外,其余几段歌词可能引起争议,不被采用为官方版歌词。 1991年8月19日被正式确认为统一后德国的联邦国歌。 二战后同一时期,德意志民主共和国(东德)的国歌是《从废墟中崛起》。 1990年德国统一,德意志民主共和国全境加入德意志联邦共和国后,只有第三组歌词统一、正义和自由确认为统一的共和国国歌。 统一、正义和自由也是德国的国家格言。


上一篇:讲述南极的电影

下一篇:没有了