英语动画片配音3分钟

时间:2024-09-07 19:58:31编辑:小早

适合2人英语配音的片段

这个怪物史来客里的GW选妻的过程。
侍卫1:-That's enough. He's ready to talk.
GW:{Coughing}
{Laughing}
{Clears throat}
姜饼人:-You are a monster.
GW:-I'm not the monster here. You are. You and the rest of that fairy tale trash, poisoning my perfect world. Now, tell me! Where are the others?
姜饼人:-Eat me!{Grunts}
GW:-I've tried to be fair to you creatures. Now my patience has reached its end! Tell me or I'll - -
姜饼人:-No, no, not the buttons. Not my gumdrop buttons.
GW:-All right then. Who's hiding them?
姜饼人:-Okay, I'll tell you. Do you know the muffin man?
GW:-The muffin man?
姜饼人:-The muffin man.
GW:-Yes, I know the muffin man, who lives on Drury Lane?
姜饼人:-Well, she's married to the muffin man.
GW:-The muffin man?
姜饼人:-The muffin man!
GW:-She's married to the muffin man.
{Door opens}
侍卫2:-My lord! We found it.
GW:-Then what are you waiting for? Bring it in.
{Man grunting}
{Gasping}一起
GW:-Oh!Magic mirror!
姜饼人:-Don't tell him anything! {Ginerbread man whispers}No!(被扔出去了)
GW:-Evening. Mirror, mirror on the wall. Is this not the most perfect kingdom of them all?
魔镜:-Well, technically you're not a king.
GW:-Uh, Thelonius(侍卫1给一个大锤子).



仅供参考 欢迎采纳 希望帮到你


适合四个人配音的英文片段,2-3分钟。

功夫熊猫配音片段如下:平先生:Po! Get up! 翻译:阿波,起床!平先生:Po,What are you doing up there?翻译:阿波,你在上面干嘛呢?阿宝:Nothing.翻译:没干什么。阿宝:Monkey! Mantis! Orane! Viper! Tigress! 翻译:猴子!螳螂!仙鹤!毒蛇!老虎!平先生:Po! Let's go! You're late for work.翻译:阿波,走吧,上班班要迟到了!阿宝:Coming!翻译:来了!阿宝:Sorry, Dad.翻译:对不起,爸爸。平先生:Sorry doesn't make the noodles.翻译:“对不起”不能做出面条来。阿宝爸爸:What were you doing up there? All that noise.翻译:你在楼上干什么呢,稀里晔啦的。阿宝:Nothing, I just had a crazy dream. 翻译:没什么,我做了个奇怪的梦。阿宝爸爸:A bout what?翻译:什么梦?平先生:What were you dreaming about?翻译:你梦到什么了?阿宝:What was I?翻译:梦到什么?阿宝:I was dreaming about. . .翻译:哦,我梦到了. . .阿宝:. . .noodles. 翻译:. . .面条。平先生:Noodles? Y ou were really dreaming about noodles?翻译:面条?你真的梦到面条了?阿宝:Yeah. What else would I be dreaming about?Oareful! That soup is sharp.翻译:对,要不然我还能梦到什么?小心点力汤很...辣。平先生:Oh, happy day! My son, finally having the noodle dream!翻译:噢,太好了。我儿子终于梦到面条了!平先生:You don't know how long I've been waiting for this moment.This is a sign, Po.翻译:你不知道这一刻我等了多久。这是个征兆,阿波。阿宝:A sign of what?翻译:什么征兆?平先生:You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient of my Secret Ingredient Soup. 翻译:你, 很快就可以继承我的“秘方汤”的秘方了。平先生:Then you will fulfill your destiny and take over the restaurant.翻译:然后你就能实现你的命运接手这家餐馆了。平先生:As I took it over from my father, who took it over from his father……who won it from a friend in mahjong.翻译:就像我从你爷爷那里接手,你爷爷从你老爷爷那里接手……你老爷爷又在麻将桌土从朋友那里接手。阿宝:Dad, Dad, Dad, it was just a dream.翻译:爸爸, 这不过是一个梦。平先生:No, it was the dream. We are noodle folk. Broth runs through our veins.翻译:不,这不是别的梦。我们是面条世家,血液里淌的都是肉汤。阿宝:But, Dad, didn't you ever want to do something else?Something besides noodles?翻译:可是爸爸,你就没想过...做点别的吗?除了面条之外的事情?平先生:Actually, when I was young and crazy, I thought about running away and learning how to make tofu.翻译:确实,在我充满幻想的年轻时代,我曾想过离家出走,学做豆腐。阿宝:Why didn't you?翻译:你为什么没去做?平先生:Because it was a stupid dream. Can you imagine me making tofu? Tofu. 翻译:因为这是个荒谬的梦。你能想象我做豆腐吗?豆腐。平先生:No! We all have our place in this world. Mine is here, and yours is...翻译:不!每个大都有最适合他的位置。我的位置在这里,你的位置...阿宝:I know, is here. 翻译:我知道,也在这里。平先生:No, it's at tables 2, 5, 7, and 12,Service with a smile.翻译:不,你应该到2、5、7和12号桌,微笑服务。浣熊师傅:Well done, students... if you were trying to disappoint me.翻译:干得好,徒弟们,如果你们日的是想让我失望的话。浣熊师傅:Tigress, you need more ferocity! Monkey, greater speed.翻译:老虎,你要再凶狠一些!猴子,你要再快一些。浣熊师傅:Orane, height. Viper, subtlety. Mantis...翻译:仙鹤,高度!毒蛇,变化,螳螂...灵鹤:Master Shifu.翻译:师傅。浣熊师傅:What?!翻译:什么事。灵鹤:It's Master Oogway. He wants to see you.翻译:是乌龟大师,他要见你。浣熊师傅:Master Oogway, you summoned me? Is something wrong?翻译:乌龟大师,您叫我来,出什么事了吗?乌龟大师:Why must something be wrong for me to want to see my old friend.翻译:难道非得出事,我才想见见老朋友鸠?浣熊师傅:So, nothing's wrong?翻译:这么说,没出什么事?乌龟大师:Well, I didn't say that.翻译:我也没那么说。浣熊师傅:You were saying?翻译:您是想说. . .乌龟大师:I have had a vision.Tai Lung will return.翻译:我预见到. . .。泰狼将重出江湖。浣熊师傅:That is impossible! He is in prison.翻译:这不可能!他还在监狱里。乌龟大师:Nothing is impossible。 翻译:没什么是不可能的。浣熊师傅:Zeng! Fly to Ohorh-Gom prison and tell them to double the guards, double their weapons, double everything!翻译:曾!飞到桃岗监狱让他们看守加倍,兵器加倍,什么都加倍!浣熊师傅:Tai Lung does not leave that prison!翻译:不让泰狼逃出监狱!仙鹤:Yes, Master Shifu!翻译:遵命!师傅!乌龟大师:One often meets his destiny on the road he takes to avoid it!翻译:越想避开的事,常常越避不开!浣熊师傅:We must do something! We can't let him march on the valley,take his revenge!翻译:我们得采取措施,不能让他横行山谷,四处寻仇。浣熊师傅:He'll...翻译:他会. . .他会. . .乌龟大师:Your mind is like this water, my friend. When it is agitated, it becomes dificult to see.翻译:人心似水,我的朋友。动的时候,很难看得清。乌龟大师:But if you allow it to settle...the answer becomes clear.The Dragon Scroll.翻译:如果静下来. . .答案就变得清晰了。神龙卷。乌龟大师:It is time.翻译:是时候了。乌龟大师:But who? Who is worthy to be trusted with the secret to limitless power ?To become the Dragon w arrior?翻译:但是有谁?有谁能继承无上神功的秘籍?成为神龙武士呢?乌龟大师:I don't know.翻译:我不知道。扩展资料:《功夫熊猫》是一部以中国功夫为主题的美国动作喜剧电影,影片以中国古代为背景,其景观、布景、服装以至食物均充满中国元素。故事讲述了一只笨拙的熊猫立志成为武林高手的故事。该片由约翰·斯蒂芬森和马克·奥斯本执导,梅丽·莎科布制片。杰克·布莱克、成龙、达斯汀·霍夫曼、安吉丽娜·朱莉、刘玉玲、塞斯·罗根、大卫·克罗素和伊恩·麦西恩等配音。影片于2008年6月6日在美国上映。《功夫熊猫》和其他动画片不同的是,其观众有很多非家庭类观众,尤其在上映时夜场中表现得特别明显。影片的定义概念是“会说话的动物、努力实现自己梦想”,这样的主旨在电影市场上屡试不爽,对小朋友的吸引力很大,但《功夫熊猫》将年轻男性观众也吸引入场,其中17岁以上的观众占据了70%以上。参考资料来源:百度百科——功夫熊猫

上一篇:倒插门电视剧40集剧情

下一篇:催人泪下的电影片段