lufe

时间:2024-08-28 21:26:35编辑:小早

为什么我的http

HTTP 错误 403
403.1 禁止:禁止执行访问
如果从并不允许执行程序的目录中执行 CGI、ISAPI或其他执行程序就可能引起此错误。
如果问题依然存在,请与 Web 服务器的管理员联系。
403.2 禁止:禁止读取访问
如果没有可用的默认网页或未启用此目录的目录浏览,或者试图显示驻留在只标记为执行或脚本权限的目录中的HTML 页时就会导致此错误。
如果问题依然存在,请与 Web 服务器的管理员联系。
403.3 禁止:禁止写访问
如果试图上载或修改不允许写访问的目录中的文件,就会导致此问题。
如果问题依然存在,请与 Web服务器的管理员联系。
403.4 禁止:需要 SSL
此错误表明试图访问的网页受安全套接字层(SSL)的保护。要查看,必须在试图访问的地址前输入https:// 以启用 SSL。
如果问题依然存在,请与 Web服务器的管理员联系。
403.5 禁止:需要 SSL 128
此错误消息表明您试图访问的资源受 128位的安全套接字层(SSL)保护。要查看此资源,需要有支持此SSL 层的浏览器。
请确认浏览器是否支持 128 位 SSL安全性。如果支持,就与 Web服务器的管理员联系,并报告问题。
403.6 禁止:拒绝 IP 地址
如果服务器含有不允许访问此站点的 IP地址列表,并且您正使用的 IP地址在此列表中,就会导致此问题。
如果问题依然存在,请与 Web服务器的管理员联系。
403.7 禁止:需要用户证书
当试图访问的资源要求浏览器具有服务器可识别的用户安全套接字层(SSL)证书时就会导致此问题。可用来验证您是否为此资源的合法用户。
请与 Web服务器的管理员联系以获取有效的用户证书。
403.8 禁止:禁止站点访问
如果 Web服务器不为请求提供服务,或您没有连接到此站点的权限时,就会导致此问题。
请与 Web 服务器的管理员联系。
403.9 禁止访问:所连接的用户太多
如果 Web太忙并且由于流量过大而无法处理您的请求时就会导致此问题。请稍后再次连接。
如果问题依然存在,请与 Web 服务器的管理员联系。
403.10 禁止访问:配置无效
此时 Web 服务器的配置存在问题。
如果问题依然存在,请与 Web服务器的管理员联系。
403.11 禁止访问:密码已更改
在身份验证的过程中如果用户输入错误的密码,就会导致此错误。请刷新网页并重试。
如果问题依然存在,请与 Web服务器的管理员联系。
403.12 禁止访问:映射程序拒绝访问
拒绝用户证书试图访问此 Web 站点。
请与站点管理员联系以建立用户证书权限。如果必要,也可以更改用户证书并重试。


LUCIFE真正的意思

Lucifer 就是撒旦 在很多人的意识中,路西法=撒旦,但根据我对所有相关资料 的分析后发现路西法被当作恶魔的一体实在是天大的误会。 首先,Lucifer 一词不见于圣经, Lucifer 语自拉丁 (意为 Lightbearer, 希腊文的 PHOSPHORUS, or EOSPHOROS) 直指 the morning star (相当于现实世界中黎 明时的金星, 用来指金星的名称又有 Hesperus, Cesperugo, Vesper, Noctifer, or Nocturnus, 见 William Smith 的 SMALLER CLASSICAL)自然亦可拟人化于他意上. 所以它与希伯莱系统 的传说无关 (eg 圣经中的撒旦, satan 是翻自希伯莱文的英文). 他原是非基督教系中的 黎明(即光明)之神, 中世纪有一首诗中题到:...Lucifer, how fallest thee from the heaven.... (路西法,你如此 由苍穹而降)。 要弄清处的是,这里提到的fall是'下凡' 不是'堕落' heaven也不是指天堂 而是天空。可把这段想 做是黎明署光的 拟人格。但在中世纪基督教的世俗化风气下 , 信徒多以偏陋的智识来曲解圣经。其中最广为人知的就是 圣经中关于圣母生基督时所提到的“少女生子”被误翻 成“处女生子”。人们竟然毫不深究以讹传讹地流传开去, 最后居然弄出个什么“非精子受孕”研究出来。如基督天 上有知,也只会哭笑不得了:p。 同理,由于Lucifer原本便 是异教神只,人们无知将Lucifer与 Fallen Angel (撒旦的别名)划上了等号。 但翻译出版 1611 年 King James 版圣经的 50 多位学者 还是 `借' 用该词来代替 Canaanite (巴勒斯坦一带) 神话 中的 'Helal' son of 'Shahar' ('Dawn') 于以下的 一段, Isaiah 14:12 How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations! 实际上这段是拿来骂politically (巴比伦之王) 至于是否又可推而广之于一般的 `邪恶', `邪恶之王'....就看 `权威' 们对圣经的 `郢书燕说' 了:p 这用法是如此的普遍,以至当 Milton(米尔顿)写《失乐园》时, 很自然地用了Lucifer。 再次说明,《失乐园》中有一大部的 情节乃Milton(米尔顿)个人的文 学创作,不能视为圣经的 '解译本',详读两者便能清处地查 觉。当今通俗的'恶魔学' 乃是将两者混淆的产物,我个人认 为这倒无可厚非,只是实 在无以做为论点的依据。 有时我们必须分清楚:何者取自圣、 何者取自基督教前(异教)文化,何者又是作家(一种仅次于 上帝的生物:p)的创作。中世纪乃至文艺复兴时,基督教经历了一次与希□神话的混 同,但丁的《神曲》中可以 很明显地见到。此混同仅及于俗世层面。讨论圣经或相关知识时,这些因素并不是非常重要。


上一篇:淘气哥

下一篇:哥本哈根会议