桃夭表达了什么
《桃夭》一诗表达了对新婚女子的赞美以及人们对家庭美好和睦的祝愿。全诗以“桃花”比喻新娘的美丽,又借桃花、桃实、桃叶依次比兴,描绘出男婚女嫁的美满情景,表达了人们对家庭和睦、安居乐业的美好生活向往。
《桃夭》
佚名〔先秦〕
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
译文
桃花怒放,花朵色彩鲜艳如火。这位姑娘嫁过门,夫妻美满又和顺。
桃花怒放,桃子硕果累累大又多。这位姑娘嫁过门,早生贵子后嗣旺。
桃花怒放,桃叶纷呈真茂盛。这位姑娘嫁过门,齐心携手家和睦。
赏析
全诗以桃花起兴,祝贺年青姑娘出嫁。第一章以鲜艳的桃花比喻新娘的年青娇媚。第二章则是表示对婚后的祝愿。
第三章以桃叶的茂盛祝愿新娘家庭的兴旺发达,以桃树枝头的累累硕果和桃树枝叶的茂密成荫,来象征新嫁娘婚后生活的美满幸福。全诗三章,每章都先以桃起兴,继以花、果、叶兼作比喻,极有层次:由花开到结果,再由果落到叶盛;所喻诗意也渐次变化,与桃花的生长相适应,自然浑成,融为一体。
桃夭是什么意思
桃夭的释义:赞美男女婚姻以时,室家之好。桃夭[ táo yāo ] 详细解释《诗·周南》有《桃夭》篇,后因以指婚嫁。1.汉 阮瑀 《止欲赋》:“思桃夭之所宜,愿无衣之同裳。” 2.唐 白居易 《得乙女将嫁于丁既纳币而乙悔丁诉之乙云未立婚书判》:“请从玉润之诉,无过桃夭之时。” 3.元 郑光祖 《倩女离魂》楔子:“只为 禹门 浪煖催人去,因此匆匆未敢问桃夭。” 4.清 李渔 《玉搔头·讯玉》:“我只怕盼于归,负却桃夭。”扩展资料桃(táo):桃花、落叶小乔木,品种很多,果实略呈球形,表面有短绒毛,味甜,有大核,核仁可入药。夭(yāo):草木茂盛美丽,怒放的样子。《诗·周南》有《桃夭》篇,赞美男女婚姻以时,室家之好。后因以指婚嫁。汉 阮瑀 《止欲赋》:“思桃夭之所宜,愿无衣之同裳。” 唐 白居易 《得乙女将嫁于丁既纳币而乙悔丁诉之乙云未立婚书判》:“请从玉润之诉,无过桃夭之时。” 元 郑光祖 《倩女离魂》楔子:“只为 禹门 浪煖催人去,因此匆匆未敢问桃夭。” 清 李渔 《玉搔头·讯玉》:“我只怕盼于归,负却桃夭。”
桃夭原文注音及翻译
桃夭原文注音及翻译如下:原文注音táo zhī yāo yāo,zhuó zhuó qí huá。zhī zǐ yú guī,yí qí shì jiā。桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。táo zhī yāo yāo,yǒu fèi qí shí。zhī zǐ yú guī,yí qí jiā shì。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。táo zhī yāo yāo,qí yè zhēn zhēn。zhī zǐ yú guī,yí qí jiā rén。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。翻译桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘嫁过门,夫妻美满又和顺。桃花怒放千万朵,硕果累累大又多。这位姑娘嫁过门,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,桃叶纷呈真茂盛。这位姑娘嫁过门,齐心协手家和睦。赏析诗的第一章写“花”,形容新娘子的美丽;二章写“实”,三章写“叶”,给读者留下丰富的想象空间。诗中利用桃树的三变,表达了三层不同的意思。
桃夭原文注音及翻译
桃夭原文注音及翻译如下:guó fēng · zhōu nán ·táo yāo国风·周南·桃夭táo zhī yāo yāo , zhuó zhuó qí huā。桃之夭夭,灼灼其华。zhī zǐ yú guī , yí qí shì jiā 。之子于归,宜其室家。táo zhī yāo yāo , yǒu fén qí shí 。桃之夭夭,有蕡其实。zhī zǐ yú guī , yí qí jiā shì 。之子于归,宜其家室。译文如下:桃树蓓蕾满树杈,桃花艳丽如彩霞。姑娘就要出嫁了,幸福美满成一家。桃树蓓蕾满树杈,果实累累挂树枝。姑娘就要出嫁了,生育多多后嗣旺。桃树蓓蕾满树杈,姑娘就要出嫁了。桃树枝繁叶又茂,幸福美满家庭旺。文章赏析如下:这是三千多年前,先民祝贺姑娘出嫁的贺词,以艳丽的桃花比喻姑娘的青春美丽。以桃树的累累果实比喻姑娘婚后生育多多,后嗣兴旺。全篇语言精练,气氛热烈让人犹如身临其境。