精卫填海文言文拼音
精卫填海文言文拼音精jīng卫wèi填tián海hǎi又yòu北běi二èr百bǎi里lǐ,曰yuē发fā鸠jiū之zhī山shān,其qí上shàng多duō柘zhè木mù,有yǒu鸟niǎo焉yān,其qí状zhuàng如rú乌wū,文wén首shǒu,白bái喙huì,赤chì足zú,名míng曰yuē:“精jīng卫wèi”,其qí鸣míng自zì詨xiào。是shì炎yán帝dì之zhī少shào女nǚ,名míng曰yuē女nǚ娃wá。女nǚ娃wá游yóu于yú东dōng海hǎi,溺nì而ér不bù返fǎn,故gù为wèi精jīng卫wèi,常cháng衔xián西xī山shān之zhī木mù石shí,以yǐ堙yīn于yú东dōng海hǎi。漳zhāng水shuǐ出chū焉yān,东dōng流liú注zhù于yú河hé。精卫填海文言文又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。出处文言文《精卫填海》,选自《山海经·北山经》。又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:"精卫",其鸣自詨(音同"笑")。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙(音同"音")于东海。漳水出焉,东流注于河。--《山海经》译文再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。这其实是炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。注释1.曰:叫作。2.发鸠之山:古代传说中的山名。3.拓木:拓树,桑树的一种。4.状:形状。5.乌:乌鸦。6.文首:头上有花纹。文,同“纹”,花纹。7.其鸣自詨:它的叫声是在呼唤自己的名字。8.是:这。9.炎帝之少女:炎帝的小女儿。10.故:所以。11.湮:填塞。古今异义赤足:古义:文中指红色的脚。今义:现代汉语中指光脚。少女:古义:最小的女儿。今义:指少女。精卫填海的意思和寓意“精卫填海”意思是比喻仇恨极深,立志报复;后比喻意志坚决,不畏艰难。“精卫填海”不仅是一个成语词语,而且还是古人颂扬善良愿望和锲而不舍精神的神话故事。寓意:神话《精卫填海》表现出了人类最本质、最永恒的东西:对生存的恐慌,以及在这之上表现出来的人类永恒、独有的精神气质。
精卫填海文言文注音是什么?
精卫填海文言文注音如下图:精卫填海,是中国上古神话传说之一。相传精卫本是炎帝神农氏的小女儿,名唤女娃,一日女娃到东海游玩,溺于水中。死后的女娃化作花脑袋、白嘴壳、红色爪子的一种神鸟,每天从山上衔来石头和草木,投入东海,然后发出“精卫、精卫”的悲鸣,好像在呼唤着自己。相关信息:基于不同的研究视角,人们把“精卫填海”神话归于不同的神话类型。显然“精卫填海”神话属于典型的变形神话,且属于变形神话中的“死后托生”神话,即将灵魂托付给现实存在的一种物质。不仅如此‘精卫填海”还属于复仇神话,女娃生前与大海无冤无仇,但是却不慎溺水身亡,如此与大海结下仇恨,化身为鸟终身进行填海的复仇事业。
精卫填海文言文解释
文言文解释:再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。这其实是炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。扩展资料:从结构上来说,《精卫填海》具有双层蕴含结构。第一层结构是写地理的。先写发鸠山,再写山上的柘木与鸟儿,最后写漳水。第二层结构是第一层结构中所蕴含的精卫故事。先介绍精卫的住所、形状、声音等有助于读者整体认识它。再写精卫的来历,加深了人们对它的认识,同时揭示了精卫填海的原因,可谓一举两得。最后,写精卫的行为与结果,使得整个故事比较完整。这种双层蕴含结构使得故事与地理有机结合,增强了可读性。
精卫填海文言文翻译及注释
精卫填海。精卫:古代神话中的鸟名。精卫衔来木石,决心填平大海。旧时比喻仇恨极深,立志报复。后比喻意志坚决,不畏艰难。是古人颂扬善良愿望和锲而不舍精神的神话故事。精卫填海文言文翻译及注释是如何呢?本文是我整理的精卫填海文言文翻译及注释资料,仅供参考。 精卫填海文言文原文 精卫填海 出处:《山海经》 又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨(音同“笑”)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙(音同“音”)于东海。漳水出焉,东流注于河。——《山海经》 精卫填海文言文注释 1、曰:叫作 2、发鸠之山:古代传说中的山名 3、拓木:拓树,桑树的一种 4、状:形状 5、乌:乌鸦 6、文首:头上有花纹。文,同“纹”,花纹 7、其鸣自詨:它的叫声是在呼唤自己的名字 8、是:这 9、炎帝之少女:炎帝的小女儿 10、故:所以 11、湮:填塞 (古今异义词) 赤足:1.文中指红色的脚。 2.现代汉语中指光脚。 精卫填海文言文翻译 再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。这其实是炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。 精卫填海故事内容 太阳神炎帝有一个小女儿,名叫女娃,是他最钟爱的女儿.有一天,女娃驾着小船,到东海去游玩,不幸海上起了风浪,象山一样的海浪把小船打翻,女娃就淹死在海里,永远不回来了。炎帝固然挂念他的女儿。但都不能用他的光和热来使她死而复生,只好独自悲伤罢了。 女娃不甘心她的死,她的魂灵变化做了一只小鸟,名叫“精卫”。精卫长着花脑袋、白嘴壳、红脚爪,大小有点象乌鸦,住在北方的发鸠山。她恨无情的大海夺去了她年轻的生命,因此她常常飞到西山去衔一粒小石子,或是一段小树枝;展翅高飞,一直飞到东海。她在波涛汹涌的海面上回翔着,把石子或树枝投下去,要想把大海填平。 大海奔腾着,咆哮着,露出雪亮亮的牙齿。凶恶地嘲笑着:“小鸟儿,算了罢,你这工作就算干上一百万年,也休想把大海填平呢。” 精卫在高空答复大海:“哪怕是干上一千万年,一万万年,干到宇宙的终尽,世界的末日,我也要把你填平!” “你为什么衔恨我这样深呢?” “因为你呀——夺取了我年轻的生命,将来还会有许多年轻无辜的生命要被你无情地夺去。” “傻鸟儿.那么你就干吧——干吧!”大海哈哈地大笑了。 精卫在高空悲啸着:“我要干的!我要干的!我要永无休止地干下去的!这叫人悲恨的大海啊,总有一天我会把你填成平地!” 她飞翔着,啸叫着.离开大海,又飞回西山去;把西山上的石子和树枝衔来投进大海。她就这样往复飞翔,从不休息,直到今天地还在做着这种工作。[3] 精卫填海民间传说 传说,炎帝有个女儿叫女娃,女娃聪明伶俐,活泼可爱,美丽非凡,炎帝十分喜欢她。一天,她走出小村,找小朋友玩耍,看到一个大孩子把小孩子当马骑。小孩都累趴下了,大孩子还不肯罢休。女娃走过去,指着大孩子的脑门怒斥道:“你这个人太坏了,欺负小孩子算什么本事,有力气,去打虎打熊,人们会说你是英雄。” 大孩子见女娃是个小姑娘,生得单薄文弱,根本不把她放在眼里。他从小孩背上跳下来,走到女娃面前说:“我是海龙王的儿子,你是什么人?竟敢来管我!”女娃说:“龙王的儿子有什么了不起,我还是神农的女儿呢,以后你少到陆地上撒野,小心我把你挂到树上晒干。” 龙王的儿子说:“我先让你知道知道我的厉害,往后少管小爷的闲事。”说着动手就打。女娃从小跟着父亲上山打猎,手脚十分灵活,力气也不小,见对方蛮横无礼,并不示弱,闪身躲开对方的拳头,飞起一腿,将龙王的儿子踢个嘴啃泥。 龙王的儿子站起来,不肯服输,挥拳又打,被女娃当胸一拳,打个昂面朝天。 龙王的儿子见打不过女娃,只好灰溜溜地返回大海。 过些天,女娃到海中游泳,正玩得十分开心,刚巧让龙王的儿子发现了。他游过来,对女娃说:那天在陆地上让你捡了便宜,今天你跑到我家门前,赶快认个错,不然我兴风作浪淹死你。 女娃倔强地说:“我没错,认什么错。” 龙王的儿子见女娃倔强,根本没有服输的意思,立即搅动海水,掀起狂风恶浪,女娃来不及挣扎,就被淹死了,永远不回来了。 女娃不甘心她的死,她的魂灵变化做了一只小鸟,名叫“精卫”。精卫长着花脑袋、白嘴壳、红脚爪,大小有点象乌鸦,住在北方的发鸠山。她被悲恨无情的海涛毁灭了自己,又想到别人也可能会被夺走年轻的生命, 因此不断地从西山衔来一条条小树枝、一颗颗小石头,丢进海里,想要把大海填平。她无休止地往来飞翔与西山和东海之间。 可是那咆哮的大海嘲笑她道:“小鸟儿,算了吧,就算你干上百万年,也别想将我填平!” 但是翱翔在高空的精卫坚决地回答说:“就算干上一千万年、一万万年,干到世界末日,我也要将你填平!” “你为什么恨我这样深呢?”“因为你呀——夺取了我年轻的生命,将来还会有许多年轻无辜的生命要被你无情地夺去。” “傻鸟儿,那么你就干吧——干吧!”大海哈哈地大笑了。 精卫在高空悲啸着:“我要干的!我要干的!我要永无休止地干下去的!这叫人悲恨的大海啊,总有一天我会把你填成平地!”