义犬报恩的读后感中文版
这个假期我读了《鲁滨逊漂流记》这本书,获益匪浅。
在一次航行中,鲁滨逊遇到了可怕的风浪,翻了船,除他之外无一人生还。他流落到了孤岛
上。凭着他惊人的毅力与勇气,在一无所有的情况下,他用自己的双手,创造了自己的小王国。
28年后,他依靠自己的智慧离开了孤岛。
28年啊!多么惊人的一个数字!我觉得我要学习他这种不怕困难、乐观向上的精神,无论何
时何地都要顽强地坚持下去,凭自己的双手创造新天地。
义犬报恩 童话故事读后感350字
义犬报恩
1975年的一天,云南米山区有户人家,4个村民正围着桌子打牌。其中一人的狗突然闯进来冲着大家“汪汪”地叫个不停。但是大家正玩得起劲,谁也没搭理它。这只狗见无人理睬,就跑去咬住主人的衣服,用力往外拖。主人很生气,把狗赶出屋外。当他回到屋里刚坐下要接着玩扑克牌时,这只狗又冲进来,叼着主人的衣服拼命往外拽。这可把主人气坏了,他一边对这只狗破口大骂,一边又踢又打,一直追赶出门,要好好教训一下这只讨厌而不知趣的狗。当他追出门之后,地震猛然发生了,轰隆一声,房屋倒塌下来,另3个牌友全被压死,只有狗主人幸免于难。到这时他才明白,原来是狗救了自己一命。
义犬报恩文言文
1. 义犬报恩文言文翻译选自《搜神记》 原文 周村有贾某贸易芜湖,获重资,赁舟将归,见堤上有屠人缚犬,倍价赎之,养豢舟上.舟上固积寇也,窥客装,荡舟入莽,操刀欲杀.贾哀赐以全尸,盗乃以毡裹置江中.犬见之,哀嗥投水;口衔裹具,与共浮沉.流荡不知几里,达浅搁乃止.犬泅出,至有人处,狼信哀吠.或以为异,从之而往,见毡束水中,引出断其绳.客固未死,始言其情.复哀舟人载还芜湖,将以伺盗船之归.登舟失犬,心甚悼焉.抵关三四日,估辑如林,而盗船不见.适有同乡估客将 携俱归,忽犬自来,望客大嗥,唤之却走.客下舟趁之.犬奔上一舟,啮人胫股,挞之不解.客近呵之,则所啮即前盗也.衣服与舟皆易,故不得而认之矣.缚而搜之,则裹金犹在,呜呼!一犬也,而报恩如是,世无心肝者,其亦愧此犬也夫! 译文 周村有个商人,在芜湖那做生意赚了大钱,雇了一艘小船将要回家.在渡口时看到堤上有个屠夫绑着一只狗(准备杀它),贾某于是出双倍价钱把那只狗买了下来,把那只狗养在船上.(岂知)那船夫是个惯匪,看到贾某身上的财物(起了贪念),于是把船划到蒹葭、芦苇丛生的僻处,拿起刀(准备要)要杀他.贾某哀求他赐自己一个全尸,强盗于是用毛毡把他裹起来,抛入江中.贾某原先救的那只狗看见了,哀叫着也跳入了江中;用口咬着裹着贾某的毛毡,和它一起浮沉.这样也不知漂流了多远,终于搁浅了.狗从水里爬出来,不停地哀叫.有些人看了,十分奇怪,于是跟着狗一起走,看见了毛毡搁在水中,于是把它拉上岸来,割断绳子.贾某居然没死,(他)把当时的情形告诉了救他上来的那些人.哀求船夫将他载回芜湖,以等候那强盗的船回来.贾某上了船后,发现救他的那只狗不见了,心里十分悲痛.到了芜湖三四天,商船十分多,就是不见原来那强盗的船.刚好有个同乡商人将和他一起回家,突然那只狗出现了,朝着贾某大叫,贾某大声喝它也不走.贾某于是下船来追那狗.那狗跑上一艘船,咬着一个人的小腿,那人打它,它也不松口.贾某走上前去呵斥它,突然发现那狗咬的人就是先前的那个强盗.(因为)他的衣服和船都换过了,所以认不出来.于是把他绑起来,搜他的身,发现(自己的)那包财物还在.呜呼,一只狗,为了报恩而这样做.世上那些没良心的人,跟这只狗相比也得羞愧啊. 2. 义犬报恩文言文孙权时 三国时期,住在襄阳的李信纯养着一只名叫“黑龙”的犬,“黑龙”平时与李公子形影不离。 一天,李公子带着“黑龙”进城,因醉酒在归家路上倒在城外草地上睡着了,此时襄阳太守郑瑕在此打猎,由于杂草丛生,难以看清猎物,故命人烧荒。火随风势蔓延到李公子的身边,而烂醉如泥的李公子丝毫不知。 紧急关头,李公子身旁的“黑龙”忙叫、咬拖主人,无效后,见不远处有个小溪,便机智地跑过去跳入溪中,将身体浸湿后,飞奔回醉睡的李公子身边,抖落皮毛上的水将李公子的衣服和周围的草弄湿,往返多次,终因过度劳累而死在李公子身旁。 火没有烧到李公子,待他醒后,明白了发生的一切,扑在“黑龙”身上痛哭不止。 太守郑瑕听到这件事,感叹道:“狗比人更懂报恩,人要是知恩不报还不如狗呢。”人们择吉日厚葬了义犬“黑龙”,并在高坟上立碑”义犬冢”。 3. 义犬报恩文言文出处 出自清代蒲松龄的《聊斋志异》原文为 周村有贾某贸易芜湖,获重资,赁舟将归,见堤上有屠人缚犬,倍价赎之,养豢舟上。 舟上固积寇也,窥客装,荡舟入莽,操刀欲杀。贾哀赐以全尸,盗乃以毡裹置江中。犬见 之,哀嗥投水;口衔裹具,与共浮沉。流荡不知几里,达浅搁乃止。犬泅出,至有人处,狼 信哀吠。或以为异,从之而往,见毡束水中,引出断其绳。客固未死,始言其情。复哀舟人 载还芜湖,将以伺盗船之归。登舟失犬,心甚悼焉。抵关三四日,估辑如林,而盗船不见。 适有同乡估客将 携俱归,忽犬自来,望客大嗥,唤之却走。客下舟趁之。犬奔上一舟,啮人胫股,挞之 不解。客近呵之,则所啮即前盗也。衣服与舟皆易,故不得而认之矣。缚而搜之,则裹金犹 在,呜呼!一犬也,而报恩如是,世无心肝者,其亦愧此犬也夫! 望采纳 4. 文言文《义犬》的译文 原文: 周村有贾某,贸易芜湖,获重资。 赁舟将归,见堤上有屠人缚犬,倍价赎之,养豢舟上。舟人固积寇也,窥客装,荡舟入莽,操刀欲杀。 贾哀赐以全尸,盗乃以毡裹置江中。犬见之,衷嗥投水;口衔裹具,与共浮沉。 流荡不知几里,达浅搁乃止。犬泅出,至有人处,狺狺哀吠。 或以为异,从之而往,见毡束水中,引出断其绳。客固未死,始言其情。 复哀舟人,载还芜湖,将以伺盗船之归。登舟失犬,心甚悼焉。 抵关 三四日,估楫如林,而盗船不见。适有同乡估客将携俱归,忽犬自来,望客大嗥,唤之却走。 客下舟趁之。犬奔上一舟,啮人胫股,挞之不解。 客近呵之,则所啮即前盗也。衣服与舟皆易,故不得而认之矣。 缚而搜之,则裹金犹在。呜呼!一犬也,而报恩如是。 世无心肝者,其亦愧此犬也夫! 译文: 周村有个人贾某,在芜湖那做生意赚了大钱,雇了一艘小船将要回家。在渡口时看到堤上有个屠夫绑着一只狗(准备杀它),贾某于是出双倍价钱把那只狗卖了下来,把那只狗养在船上。 (岂知)那船夫是个惯匪,看到贾某身上的财物(起了贪念),的把船划到蒹葭、芦苇丛生的僻处,拿起刀(准备要)要杀他。贾某哀求他赐自己一个全尸,强盗于是用毛毡把他裹起来,抛入江中。 贾某原先救的那只狗看见了,哀叫着也跳入了江中;用口咬着裹着贾某的毛毡,和它一起浮沉。这样也不知漂流了多远,终于搁浅了。 狗从水里爬出来,不停的哀叫。有些人看了,十分奇怪,于是跟着狗一起走,看见了毛毡搁在水中,于是把它拉上岸来,割断绳子。 贾某居然没死,(他)把当时的情形告诉了救他上来的那些人。哀求船夫将他载回芜湖,以等候那强盗的船回来。 贾某上了船后,发现救他的那只狗不见了,心里十分悲痛。到了芜湖三四天,商船十分多,就是不见原来那强盗的船。 刚好有个同乡商人将和他一起回家,突然那只狗出现了,朝着贾某大叫,贾某大声喝它也不走。贾某于是下船来追那狗。 那狗跑上一艘船,咬着一个人的大腿,那人打它,它也不松口。贾某走上前去呵斥它,突然发现那狗咬的人就是先前的那个强盗。 (因为)他的衣服和船都换过了,所以认不出来。于是把他绑起来,搜他的身,发现(自己的)那包财物还在。 呜呼,一只狗,为了报恩而这样做。世上那些没良心的人,跟这只狗相比也得羞愧啊。 -参考资料:西伯利亚的狼。 5. 《义犬》文言文怎么翻译 晋太和年间,广陵有个姓杨的人,养了一条狗。 他特别爱这条狗,无论做什么事情都要带着这狗。一次,这个人喝醉酒后走到一个水洼附近的草地后,就倒地睡着了,无法赶路。 当时正赶上冬天有人烧草燎原,当时风很大。与是狗反复不停的叫唤,这个姓杨的人仍旧大醉不醒。 狗看到这个人前面有一坑水,于是走到坑里,用自己的身体沾了水后然后抖落在主人身边的草上。就这样反复来回了很多次,狗一点点一点点的移动步子把主人身边的草全都弄湿了。 当火燃烧到的时候,因为草湿没有燃烧起来,主人躲过了被火烧的大难。后来姓杨的人醒来,才发现。 后来又有一次,这个人因为在天黑赶路,不小心掉到一空井里。狗叫了整整一个晚上。 有人从这里过,很纳闷为什么狗冲着井号叫,过去一看,发现了这个姓杨的。杨生说,你救了我,我一定会好好报答你的。 那个人说,如果你把你的狗送给我,我就救你出来。杨生说,这个狗救过我的命,不能赠给你啊。 我死活不要紧。那个人说,既然这样,那我就不救你了。 这时狗低头看着了看井里,杨生明白了狗的意思,于是给那个路人说,我愿意把狗送给你。那个人于是马上救出了杨生,把狗栓上带走了。 过了五天,那只狗夜里逃跑回杨生家来了。 6. 文言文义犬翻译 华隆好弋猎。 畜一犬,号曰“的尾”,每将自随。隆后至江边,被一大蛇围绕周身。 犬隧咋蛇死焉。而华隆僵仆无所知矣。 犬彷徨嗥吠,往复路间。家人怪(怪:对。 感到不解,疑惑)其如此,因随犬往。隆闷绝委地。 载归家,二日方苏。隆未苏之前,犬终不食。 自此爱惜,如同于亲戚焉。 有个叫华隆的人喜欢带着狗四处游玩,于是呢就喂养了一只,取名叫“的尾”,每次出游都会带上它。 有一次,这个叫华隆的人到了一江边,被一条大蛇围困。于是那条狗将蛇咬死了。 而华隆浑身僵硬的卧在地上,毫无知觉。“的尾”在他周围转来转去不停的吠叫,家人发现这狗奇怪的举止,很是疑惑,便跟着狗一起来到了江边。 发现华隆蜷缩着,急忙将他送回家。两天后才苏醒过来。 在他还没有苏醒的这两天,那只狗一直都没有吃饭。他知道这件事了以后,从此对:“的尾”爱护有加,无微不至,像是对待他的亲戚朋友一般。 7. 原文(卷五篇)义犬说明了什么 潞安县有个人,他的父亲陷在狱中将要死了。 他搜集家中的积蓄,携带一百多两金子,将要到州府里说服人情。他骑着骡子出门,他家里养的一只黑狗就跟随着他。 他喝斥狗要它退回,但他一走(已经走后),就又跟随他,他用鞭子驱逐它也不回去,狗跟随他走了几十里路,他下了骡子,就用石头打狗,狗才跑开了。 他看狗已经跑远,才回到骡上飞奔,到郡府时天已经快黑了,他清理钱袋,发现金子丢失了一半,急得汗如雨下,好像连魂魄都失掉了,辗转反侧了一整夜。 等到开关便出城,仔细地查看来时的道路,自己又想这条路是南北的交通要道,行人像蚂蚁一样多,丢失的金子哪里还有存在的可能!他犹豫地走到下骡子的地方,见狗死在了草丛里,身上的毛湿得像洗过一样,他提起狗耳一看,发现那包金子还整齐的在那里,他深感它的义气,买口棺材葬了它,人们把它叫做义犬的坟墓。 8. 请问义犬报恩这个故事主要讲了什么 故事的背景是在19世纪的比利时法兰德斯。 有一天,一位修女造访了安特卫普镇的大教堂。这位修女仰望着鲁宾斯的“圣母升天”画,回忆一下子坠入到20年前……少年龙龙和爷爷以帮人运送牛奶为生,生活过得相当清苦。 一日,龙龙和爷爷在路上捡回了被五金行老板欺负得奄奄一息、弃置于路边的老犬阿忠。 这样的缘份展开了龙龙与阿忠的患难情谊。 龙龙的梦想是,希望有一天自己也能够成为像鲁宾斯那样伟大的画家。 爷爷不忍心将阿忠送还给可恶的五金行老板,所以只好拼命地赚钱替阿忠赎身。 这样原本已经十分贫穷的家境变得更加清寒。紧接着,没有能力看病吃药的爷爷撒手归天了。 屋漏偏逢连夜雨,村子此时居然又发生了大火,没想到村人居然认为龙龙是纵火犯,让悲伤又无助的龙龙根本无处遁逃。 得不到村人的关爱和失去爷爷的龙龙,不知不觉地来到了大教堂。 在弥撒过后的寂静教堂里,龙龙终于如愿地看到了鲁宾斯的另外两幅画。 龙龙心想“我已经感到非常满足了……”他的脸上写满了幸福无比的表情,现在,好不容易才找到他的阿忠就躺在他的身边,龙龙和阿忠就这样地躺在肃静的气氛中,默默地离开了这个人世……。 9. 急呀,文言文翻译,聊斋志异 山西潞安地方的某甲,父亲被人诬陷关在牢房里,快要死了,倾家荡产,把所有的积蓄都拿了出来,一共才百把两银子,准备拿到府里去打通关节,说个人情。 骑着骡子出了门,家里养的那只黑狗就跟着他走。(某甲)大声喝退了它,等到他一走,那只狗又跟着来了。 鞭它赶它,它也不回去,跟着走了几十里。 某下了马,走到路旁小便。 小便完了,拿起石头来打狗,狗才跑开;某一走,狗突然又来了,咬着骡子的尾巴。某大发脾气,用鞭子打它,它大叫不止。 忽然跳到前面,愤怒地咬了骡子的脑袋,好象硬要挡住骡子的去路似的。某以为不是个吉祥的兆头,更加发着脾气,勒转马就去追逐它。 看到狗已经走得很远了,才勒转辔头飞跑,到达府城时已经快黑了。等他来摸系在腰间的袋子时,银子已丢了一半,急得汗如雨下,魂飞魄散。 一夜翻来覆去,没有入睡。忽然想起狗的狂吠乱咬,一定是有原故的。 等到城门一开,便离开了府城,仔细地观察了来的道路。自己又在心里划算,这是通往南北的大道,来往的行人多得像蚂蚁一样,丢了的银子哪还能在那里呢?犹犹豫豫地走到昨天下马的地方,看到狗死在草丛里,身上的毛全都被汗湿透了。 提起它的耳朵来看,那一包银子分明还在那里。某甲为它的义气所感动,买了一口棺材埋葬了它,人们都呼作“义犬冢”。
义犬报恩文言文出处
出自清代蒲松龄的《聊斋志异》原文为
周村有贾某贸易芜湖,获重资,赁舟将归,见堤上有屠人缚犬,倍价赎之,养豢舟上。
舟上固积寇也,窥客装,荡舟入莽,操刀欲杀。贾哀赐以全尸,盗乃以毡裹置江中。犬见
之,哀嗥投水;口衔裹具,与共浮沉。流荡不知几里,达浅搁乃止。犬泅出,至有人处,狼
信哀吠。或以为异,从之而往,见毡束水中,引出断其绳。客固未死,始言其情。复哀舟人
载还芜湖,将以伺盗船之归。登舟失犬,心甚悼焉。抵关三四日,估辑如林,而盗船不见。
适有同乡估客将
携俱归,忽犬自来,望客大嗥,唤之却走。客下舟趁之。犬奔上一舟,啮人胫股,挞之
不解。客近呵之,则所啮即前盗也。衣服与舟皆易,故不得而认之矣。缚而搜之,则裹金犹
在,呜呼!一犬也,而报恩如是,世无心肝者,其亦愧此犬也夫!
望采纳