hormiga

时间:2024-07-06 04:41:00编辑:小早

西班牙语翻译中文

1.在电脑中打开迅捷PDF转换器在线网站,然后将鼠标移动至文档文本翻译上,这时我们就可以看到有文档翻译和文字翻译两个选项,点击文字翻译中的西班牙语翻译... 2.进入到西班牙语翻译功能的翻译界面后,我们可以将需要翻译的西班牙语输入或粘贴至左侧的文本框中,然后在下方设置翻译前后的语言,也就是将西班牙语 3.稍等片刻后,翻译好的中文就显示在网页的右侧文本框了,我们可以将翻译好的内容进行复制。

粤语、蒙语、韩语、日语、德语、法语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、意大利语、汉语、泰语哪个好学

粤语是汉语的一个分支,属于地方语言,跟其他的不一样吧。如果是外国人当然是中文最难学的,粤语就更难了,外国人学习英语和西班牙语会比较简单,因为英语环境比较多,而且学习的人也多,西班牙语作为小语种也比较吃香。中国人的话当然学粤语汉语简单,韩语也比较简单,因为和汉语类似。个人觉得最难得是俄语吧,毕竟语言环境很难得而且发音是很虐人的


中文西班牙语翻译

Chino西班牙语(西班牙文:Español)属于印欧语系罗曼语族西罗曼语支。按照第一语言使用者数量排名,约有4.37亿人作为母语使用。使用西班牙语的人数占世界人口的4.84%,第一语言和第二语言总计使用者将近5.7亿人。主要使用于西班牙和拉丁美洲(巴西、伯利兹、法属圭亚那、海地等地除外)。西班牙语在西班牙、美国、墨西哥、中美洲、加勒比海地区、哥伦比亚、厄瓜多尔以及乌拉圭被称为西班牙语(Español);而其他地区则主要称西班牙语为卡斯蒂利亚语(Castellano)。西班牙语是六种联合国工作语言之一。

切叶蚁的拉丁学名是什么

如题 , 切叶蚁 ((Leafcutter Ant) 指向 蚁科 Formicidae 切叶蚁亚科 Myrmicinae 膜翅目昆虫 (现存种类超140属)下图为 哥伦比亚美洲切叶蚁 Atta colombica 迷你蚁是最小的工蚁,负责照顾卵幼和照顾菌圃,头部宽小于1mm。小型蚁稍微比迷你蚁大一点,是最多数量的类型,负责保卫收集食物的中型蚁。遇到敌人攻击时,它们就是抵抗的最前线,防止敌人攻击巢穴或者收集食物的蚂蚁。头宽约1.8-2.2mm。中型蚁就是主力的收集蚁,它们切开叶子并搬运叶子碎片回巢穴。大型蚁就是最大的类型,作为兵蚁保卫巢穴防止被入侵,有证据表明大型蚁参与其他活动,例如清理搬运食物的道路,挪开挡路的石头,搬走压到巢穴上的垃圾等等。大型蚁体长约16mm头宽7mm。下图为 顶切叶蚁属 Acromyrmex

求把这篇<狼来了>的故事翻译成西班牙语

楼上有不少有错哦,我先说一些。以一楼的为例hace mucho tiempo, en una aldea alrededor de las monta�0�9as, mucha gente vivía(表示过去发生的持续性动作要用过未完时)muy feliz. Tenía un ni�0�9o,(hijo一般指儿子)que todos los días pastaba las ovejas al pie de la monta�0�9a, era muy travieso, siempre le(宾格代词使用错误。me gusta 指我喜欢) gustaba bromear de la gente. Un día cuando pastó, ocurrió una idea gritó "�0�3Qué viene el lobo!, �0�3qué viene el lobo!" los demás que trabajaban en el campo ,cuando oyeron,junto con sus cosas, acudieron en seguida para echarse el lobo, pero resultaron que no tenía nada sino la risa del ni�0�9o ,ya que volvieron enfadados al otro día ,el ni�0�9o bromeó de la gente con la misma manera hasta la gente perdió paciencia .pero,cuando un lobo real apareció en la vista del ni�0�9o, el pobre pastor gristó otra vez ,mientras que todo el mundo creyó que el ni�0�9o estuviera metiendo, cuando acudireon soló descubrieon los huesos del ni�0�9o y sus ovejas .el cuento, nos da una lección,Nunca se puede enga�0�9ar a los demás y jugar con sus confianzas,si no hubiera mentido a la gente , el ni�0�9o , se habría salvado..部分意译。后面的不用过于繁琐和过分强调逐字逐句,反而显得罗嗦和语义混乱。Graaaaaaaaaaaaacias! jeje.


给我一篇成语故事,要翻译成西班牙语的,越短越好,而且要有中文翻译

你是要中文的成语故事?我本来以为有答案了,但是看到2楼那个,好像不是中文的成语,给你个我自己翻的,中文资料取自《中华成语大词典》

买椟还珠
传说楚国有个珠宝商到郑国去卖珍珠,为了吸引顾客,他做一个很漂亮的用名贵木料做成的盒子,匣子还镶嵌着宝石和翡翠,看起来十分华贵。一个郑国的买主抱着珍珠匣子便以高价买下,打开匣子取出珍珠还给楚国商人。比喻没有眼力,取舍不当。
买椟还珠 mǎi dú huán zhū
Compra la brillante caja de joyas y devuelve la perla al vendedor.

Había un comerciante del país Chu, que fue a Zheng para vender sus joyas. Utilizó las cajas bonitas, de maderas preciosas, bien decoradas y perfumadas para vender sus joyas bien y rápidamente.
Otro hombre del país Zheng vio la caja, pagó al comerciante, tomó la caja y devolvió la perla al vendedor.
买椟还珠se usa para decir que alguien no tiene buen juicio, no toma la decisión correcta.


上一篇:宣纸批发

下一篇:五金机电网