刹月华

时间:2024-07-01 10:19:53编辑:小早

求刹月华的中文歌词

在古时 一名男子
在行元服礼後 於奈良京
近郊的
春日村里行猎
在那村里中
住著一对貌美的姐妹
这名男子隔著篱笆偷看她们

却没想到因姐妹那
与陈腐京都格格不入的美
而意乱情迷
男子将自己穿著的
狩衣袖子割下
将和歌书於其上送给姐妹
那名男子穿著
忍草摺染的狩衣

隐藏的撩乱恋心 不知到何种境地
在雪月花之时
回忆著你

被捉住的 视线无法挪开
身姿妖豔 单手持扇

要到何时何日
才能与笼中鸟相逢?

在让人沉眠的 满月夜中

「在无法相见的
无趣的漫漫长雨夜里 忧郁缠身」
「泪水之河
将衣袖浸透 也没有相见的方法」

在思念你中入睡
能因此而在梦中望见你吗

明明若知是梦便不会醒来了

昨夜是你到来
或是我前去 已记不清了

是幻梦或现实 是梦时或醒时

前进连声道好 退回则令人恐惧
过去吧 过去吧

已无法归去了 撩乱绽放吧

「正因不深
衣袖才会被 泪河浸湿吧」
「连身躯也流放
若是能听见的话 那就去 依靠你吧」

我心是为了谁 而凌乱不堪
难道这是我的错吗
被拨乱的心 不知该如何是好

If I did not exist that fight have not happened.
I should not have met you that night.
I not know what is the correct answer.
I will end it by my hands.
In the place are violet and blue intersect.
A yellow thing was dyed in red.
So this was the best answer for us.
I want to meet you again.

假使我不存在争端也就不会发生
我不该在那夜与你相会
我不知道什麼才是正确的答案
我将亲手为其画下句点
在蓝与紫交错之所
某鲜黄事物染上赤红
而这就是对我们而言最好的答案
我期盼能再度与你相会

希望能有一条 抵达你心内的道路
任谁都不知道地 到达心的深处

任谁都看得清地

若是两人无法结合的 那般宿命
那倒不如沉於红水之中

即使身在这世界 若你不在
就没有意义

在雪月花之刻 与你结合
相契我俩将 持续至永远

不要忘了我 就如同即使被云遮蔽
也仍会归回原样的月般 直至再相逢时
——————————————————————————————————
我也非常喜欢这首歌。


谁有刹月华的歌词(罗马音+中文+日文)?

mu ka si o to ko u i ka u bu ri si te na ra no kyo u ka su ga no sa to ni
  むかし おとこ うゐかうぶりして ならの京 かすがのさとに
  si ru yo si te ka ri ni i ni ke ri
  しるよしゝ て かりにいにけり
  so no sa to ni i to na ma me i ta ru
  そのさとに いとなまめいたる
  wo mu na ha ra ka ra su mi ke ri ko no o to ko ka i ma mi te ke ri
  をむなはらからすみけり このおとこかいまみてけり
  o to ho e zu fu ru sa to ni i to wa si ta na kute a ri ke re ba
  おもほえずふるさとに いとはしたなくてありければ
  ko ko ro ti do hi ni ke ri
  心地まどひにけり おとこのきたりける
  ka ri gi nu no su so wo ki ri te u ta wo ka ki te ya ru
  かりぎぬのすそをきりて うたをかきてやる
  so no o to ko si no bu zu ri no ka ri gi nu wo na mu ki ta ri ke ru
  そのおとこしのぶずりの かりぎぬをなむきたりける

  so no bu no mi da re ka gi ri si ra re zu
  しのぶの乱(みだ)れ 限(かぎ)り知(し)られず
  se tsu ge tsu ka no to ki
  雪月花(せつげつか)の时(とき)
  ki mi wo o mo u
  君(きみ)を忆(おも)う
  to ra wa te ta si sen ga ha zu se na i
  捕(とら)われた 视线(しせん)が外(はず)せない
  yo u en na su ga ta da sen su ka ta te ni
  妖艶(ようえん)な姿(すがた)で 扇子(せんす)片手(かたて)に
  ka go no na ga no to ri wa
  笼(かご)の中(なか)の鸟(とり)は
  i tsu i tsu de a u
  いついつ出会(であ)う?
  hi to wo ne si zu me man ge tsu no yo ru ni
  人(ひと)を寝(ね)沈(しず)め 満月(まんげつ)の夜(よる)に

  a e na ku te
  「逢(あ)えなくて
  ta i ku tsu na na ga a me no yo ru wa mo no o mo i ni a fu re
  たいくつな长雨(ながあめ)の夜(よる)は 物思(ものおも)いにあふれ」
  na mi da no ka wa wa
  「涙(なみだ)の河(かわ)は
  so de ba ka ri nu re te a u hou hou mo a ri ma sen
  袖(そで)ばかりぬれて 会(あ)う方法(ほうほう)もありません」
  o mo hi tsu mu re ba ya hi to no mi e tsu ran
  おもひつゝぬればや 人(ひと)のみえつらん (If I did not exist that fight have not happened.)
  yu me to si ri se ba sa me za ra ma si wo
  ゆめとしりせばさめざらましを (I should not have met you that night.)

  ki mi ya ko si wa te ya yu ki ke mu
  君(きみ)やこし 我(われ)やゆきけむ
  o mo ho e zu
  おもほえず
  yu me ka u tsu tsu ka ne te ka sa me te ka
  梦(ゆめ)かうつつか 寝(ね)てか覚(さ)めてか
  i ki wa yo i yo i ke e ri wa ko wa i
  行(い)きは よいよい 帰(かえ)りはこわい
  to o ri yan se to o ri yan se
  通(とお)りゃんせ 通(とお)りゃんせ

  mo u mo do re mu sa ki mi da re te
  もう戻(もど)れぬ 咲(さ)き乱(みだ)れて

  a sa i ka ra ko so
  「浅(あさ)いからこそ
  so de wa mu te ru no de syo u na mi da no ka wa de
  袖(そで)は濡(ぬ)れるのでしょう 涙(なみだ)の河(かわ)で」
  mi ma de na ga re ta to
  「身(み)まで流(なが)れたと
  mo si ki i ta ra a na ta wo ta yo ri ni si ma syo u
  もし闻(き)いたら あなたを 頼(たよ)りにしましょう」
  ta re yu e ni mi da re so me ni si wa re na ra na ku
  たれゆゑに 乱(みだ)れ 染(そ)めにし我(われ)ならなく (I not know what is the correct answer.)
  ka ki ku ra su ko ko ro no ya mi ni ma do hi ni ki
  かきくらす 心(こころ)の暗(やみ)にまどひにき (I will end it by my hands.)
  a na ta no ko ko ro ni ta do ri tsu ku mi ti ga ho si i
  あなたの心(こころ)に 辿(たど)りつく道(みち)が欲(ほ)しい
  da re ni mo si ra re nu yo u ni ko ko ro no o ku ma de
  谁(だれ)にも知(し)られぬように 心(こころ)の奥(おく)まで
  mi ra re ru yo u ni
  见(み)られるように

  ru ta ri ga mu su ba re nu sa da me na ra
  二人(ふたり)が结(むす)ばれぬ 运命(さだめ)なら
  ku re na i no mi zu he si zu mi ta i
  红(くれない)の水(みず)へ沈(しず)みたい
  ko no se ka i ni i te mo a na ta ga i na i no na ra
  この世界(せかい)に居(い)ても 贵方(あなた)が居(い)ないのなら
  i mi ga na i
  意味(いみ)がない
  se tsu ge tsu ka no to ki a na ta to mu su ba re
  雪月花(せつげつか)の刻(とき) あなたと结(むす)ばれ (In the place are violet and blue intersect.)
  e i en ni tsu zu ku ti gi ri wo ka wa su
  永远(えいえん)に続(つづ)く 契(ちぎ)りを交(か)わす (A yellow thing was hyde in red.)
  wa su ru na yo ho do wa ku mo e ni na ri mu to mo
  わするなよほどは 云(くも)ゐになりぬとも (So this the best answer for us.)
  so ra yu ku tsu ki no me gu ri a fu me de
  そらゆく月(つき)の めぐりあふまで (I want to meet you again






在古时 一名男子
在行元服礼後 於奈良京
近郊的
春日村里行猎
在那村里中
住著一对貌美的姐妹
这名男子隔著篱笆偷看她们

却没想到因姐妹那
与陈腐京都格格不入的美
而意乱情迷
男子将自己穿著的
狩衣袖子割下
将和歌书於其上送给姐妹
那名男子穿著
忍草摺染的狩衣

隐藏的撩乱恋心 不知到何种境地 
在雪月花之时
回忆著你

被捉住的 视线无法挪开
身姿妖豔 单手持扇

要到何时何日
才能与笼中鸟相逢?

在让人沉眠的 满月夜中

「在无法相见的
 无趣的漫漫长雨夜里 忧郁缠身」
「泪水之河
 将衣袖浸透 也没有相见的方法」

在思念你中入睡
能因此而在梦中望见你吗

明明若知是梦便不会醒来了

昨夜是你到来
或是我前去 已记不清了

是幻梦或现实 是梦时或醒时

前进连声道好 退回则令人恐惧
过去吧 过去吧

已无法归去了 撩乱绽放吧

「正因不深
 衣袖才会被 泪河浸湿吧」
「连身躯也流放
 若是能听见的话 那就去 依靠你吧」

我心是为了谁 而凌乱不堪
难道这是我的错吗
被拨乱的心 不知该如何是好

If I did not exist that fight have not happened.
I should not have met you that night.
I not know what is the correct answer.
I will end it by my hands.
In the place are violet and blue intersect.
A yellow thing was dyed in red.
So this was the best answer for us.
I want to meet you again.

假使我不存在争端也就不会发生
我不该在那夜与你相会
我不知道什麼才是正确的答案
我将亲手为其画下句点
在蓝与紫交错之所
某鲜黄事物染上赤红
而这就是对我们而言最好的答案
我期盼能再度与你相会

希望能有一条 抵达你心内的道路
任谁都不知道地 到达心的深处

任谁都看得清地

若是两人无法结合的 那般宿命
那倒不如沉於红水之中

即使身在这世界 若你不在
就没有意义

在雪月花之刻 与你结合
相契我俩将 持续至永远

不要忘了我 就如同即使被云遮蔽
也仍会归回原样的月般 直至再相逢时


V家的刹月华是谁?kaito还是神威?他头发是什么颜色的?

V家的刹月华是谁?kaito还是神威?他头发是什么颜色的?
据P主的说法就是体现了“世界観を「古典:伊势物语」”

豆瓣的简介
《伊势物语》为日本最早的古典文学作品之一。由林文月教授翻译以及绘制插图。
《伊势物语》一书之中,除叙述歌咏男女爱情悲欢离合之外,又有一类专事描述男性上流社会之风雅交流题材,其中以诗歌风流者居多。

关于歌词里和歌的考证...见下面的链接...感谢翻译


刹月华的歌词讲的是什么故事?

如果单独按照歌词来说的话。刹月华中的三人是青梅竹马,然后茄冰喜欢上了弟弟。需要注意的是这里面三个人代表的是两个男性和一个女性的“角色定位“而并非主角是”茄冰蕉“本人(尽管在VanaN'Ice这个虚拟歌手乐队组合里面,作者是确实将他们三个看做真实的歌手,也写有许多三人没有演出时候的日常搞笑小段子)。之后这样的感情引发了悲剧,这里看歌词就很明显了。女子与另外二人分别得想见和感情引发了悲剧。最后两位男子决斗(即歌词的蓝与紫交界之处),女子不忍心曾经的好友敌对于是自杀(歌词的‘某黄色事物染上鲜红’,同时注意pv画面最后是len的立绘胸口有血迹,茄冰则是血泪,应该能明显代表len此时扮演的角色去世,而茄冰终于醒悟过来陷入了自责),其他两人醒悟过来,最后可能是寄托了一种类似来世再相逢的意思。


茄冰蕉3P曲有哪些?

VanaN'Ice的3P曲(一般茄冰蕉入门【?都指这个吧)有:

LovelessXXX

.Arrest Rose
Imitation Black
背徳の记忆~The Lost Memory~
刹月华

Last Letter

Fate:Rebirth
桜舞イ散リヌ-丽
13943号室
闇二消エル月
这些都是CD里的
其他的茄冰蕉曲的话大部分是翻唱的
【バナナイスで】trick and treat【动画つき】
ACUTE都有
推荐就这两首


求v家《刹月华》歌词中文谐音 把罗马音译成中文谐音

罗马音:
mu ka si o to ko u i ka u bu ri si te na ra no kyo u ka su ga no sa to ni
むかし おとこ うゐかうぶりして ならの京 かすがのさとに
si ru yo si te ka ri ni i ni ke ri
しるよしゝ て かりにいにけり
so no sa to ni i to na ma me i ta ru
そのさとに いとなまめいたる
wo mu na ha ra ka ra su mi ke ri ko no o to ko ka i ma mi te ke ri
をむなはらからすみけり このおとこかいまみてけり
o to ho e zu fu ru sa to ni i to wa si ta na kute a ri ke re ba
おもほえずふるさとに いとはしたなくてありければ
ko ko ro ti do hi ni ke ri
心地まどひにけり おとこのきたりける
ka ri gi nu no su so wo ki ri te u ta wo ka ki te ya ru
かりぎぬのすそをきりて うたをかきてやる
so no o to ko si no bu zu ri no ka ri gi nu wo na mu ki ta ri ke ru
そのおとこしのぶずりの かりぎぬをなむきたりける
so no bu no mi da re ka gi ri si ra re zu
しのぶの乱(みだ)れ 限(かぎ)り知(し)られず
se tsu ge tsu ka no to ki
雪月花(せつげつか)の时(とき)
ki mi wo o mo u
君(きみ)を忆(おも)う
to ra wa te ta si sen ga ha zu se na i
捕(とら)われた 视线(しせん)が外(はず)せない
yo u en na su ga ta da sen su ka ta te ni
妖艶(ようえん)な姿(すがた)で 扇子(せんす)片手(かたて)に
ka go no na ga no to ri wa
笼(かご)の中(なか)の鸟(とり)は
i tsu i tsu de a u
いついつ出会(であ)う?
hi to wo ne si zu me man ge tsu no yo ru ni
人(ひと)を寝(ね)沈(しず)め 満月(まんげつ)の夜(よる)に
a e na ku te
「逢(あ)えなくて
ta i ku tsu na na ga a me no yo ru wa mo no o mo i ni a fu re
たいくつな长雨(ながあめ)の夜(よる)は 物思(ものおも)いにあふれ」
na mi da no ka wa wa
「涙(なみだ)の河(かわ)は
so de ba ka ri nu re te a u hou hou mo a ri ma sen
袖(そで)ばかりぬれて 会(あ)う方法(ほうほう)もありません」
o mo hi tsu mu re ba ya hi to no mi e tsu ran
おもひつゝぬればや 人(ひと)のみえつらん (If I did not exist that fight have not happened.)
yu me to si ri se ba sa me za ra ma si wo
ゆめとしりせばさめざらましを (I should not have met you that night.)
ki mi ya ko si wa te ya yu ki ke mu
君(きみ)やこし 我(われ)やゆきけむ
o mo ho e zu
おもほえず
yu me ka u tsu tsu ka ne te ka sa me te ka
梦(ゆめ)かうつつか 寝(ね)てか覚(さ)めてか
i ki wa yo i yo i ke e ri wa ko wa i
行(い)きは よいよい 帰(かえ)りはこわい
to o ri yan se to o ri yan se
通(とお)りゃんせ 通(とお)りゃんせ
mo u mo do re mu sa ki mi da re te
もう戻(もど)れぬ 咲(さ)き乱(みだ)れて
a sa i ka ra ko so
「浅(あさ)いからこそ
so de wa mu te ru no de syo u na mi da no ka wa de
袖(そで)は濡(ぬ)れるのでしょう 涙(なみだ)の河(かわ)で」
mi ma de na ga re ta to
「身(み)まで流(なが)れたと
mo si ki i ta ra a na ta wo ta yo ri ni si ma syo u
もし闻(き)いたら あなたを 頼(たよ)りにしましょう」
ta re yu e ni mi da re so me ni si wa re na ra na ku
たれゆゑに 乱(みだ)れ 染(そ)めにし我(われ)ならなく (I not know what is the correct answer.)
ka ki ku ra su ko ko ro no ya mi ni ma do hi ni ki
かきくらす 心(こころ)の暗(やみ)にまどひにき (I will end it by my hands.)
a na ta no ko ko ro ni ta do ri tsu ku mi ti ga ho si i
あなたの心(こころ)に 辿(たど)りつく道(みち)が欲(ほ)しい
da re ni mo si ra re nu yo u ni ko ko ro no o ku ma de
谁(だれ)にも知(し)られぬように 心(こころ)の奥(おく)まで
mi ra re ru yo u ni
见(み)られるように
ru ta ri ga mu su ba re nu sa da me na ra
二人(ふたり)が结(むす)ばれぬ 运命(さだめ)なら
ku re na i no mi zu he si zu mi ta i
红(くれない)の水(みず)へ沈(しず)みたい
ko no se ka i ni i te mo a na ta ga i na i no na ra
この世界(せかい)に居(い)ても 贵方(あなた)が居(い)ないのなら
i mi ga na i
意味(いみ)がない
se tsu ge tsu ka no to ki a na ta to mu su ba re
雪月花(せつげつか)の刻(とき) あなたと结(むす)ばれ (In the place are violet and blue intersect.)
e i en ni tsu zu ku ti gi ri wo ka wa su
永远(えいえん)に続(つづ)く 契(ちぎ)りを交(か)わす (A yellow thing was hyde in red.)
wa su ru na yo ho do wa ku mo e ni na ri mu to mo
わするなよほどは 云(くも)ゐになりぬとも (So this the best answer for us.)
so ra yu ku tsu ki no me gu ri a fu me de
そらゆく月(つき)の めぐりあふまで


上一篇:百家讲坛易经下载

下一篇:lindam