虞美人草

时间:2024-06-18 21:12:57编辑:小早

《虞美人·赋虞美人草》古诗原文及赏析

《虞美人·赋虞美人草》作者为宋朝文学家辛弃疾。其古诗全文如下:

当年得意如芳草。日日春风好。拔山力尽忽悲歌。饮罢虞兮从此、奈君何。

人间不识精诚苦。贪看青青舞。蓦然敛袂却亭亭。怕是曲中犹带、楚歌声。

【前言】

《虞美人·赋虞美人草》是南宋爱国词人辛弃疾的作品。这首咏物词也是咏虞美人草的。立意和前篇相近,也是借咏虞美人草映带虞姬事,不同的是议论成分较前篇为重。

【注释】

[1]拔山:比喻力大。

[2]青青:兼谓鬓发,指虞姬。

[3]敛袂:整理衣袖,此言罢舞。

亭亭:状形体挺拔。

【赏析】

这首咏物词也是咏虞美人草的。立意和前篇相近,也是借咏虞美人草映带虞姬事,不同的.是议论成分较前篇为重。

词的上片写霸王别姬。是用对比手法来写的。开头两句写项羽春风得意。言其当年在全国反抗暴秦的浪潮中乘机起事,犹如芳草应运而生,春风得意,枝繁叶茂,成为西楚霸王,天下无敌。这两句以芳草喻项羽,既生动形象,富有诗情画意,又贴近词题,颇为得体。“拔山”承上启下,写其由强变弱,由盛转衰,化用项羽的悲歌,浑化无痕,并巧妙地引出结尾二句。“饮罢”二句写霸王别姬。言帐饮之后,彼此分离,而虞姬何以对待项羽呢?言外之意是说她只有以死酬知己,相从于地下,这就自然地过渡到下片去。

词的下片咏虞美人草。“人间”二句言虞美人草为虞姬精诚所化,听到虞美人曲,就应拍而舞,千载之下,犹见其对项羽的精诚,世人不理解这一点,只是“贪看青青舞”,则辜负了虞美人的一片苦心。“暮然”句写虞美人草停止舞动。在这里,作者使用“敛袂”,写虞美人草静止不动,犹如美人整整衣袖,停止歌舞,既增加了意趣,又让人觉得格外生动。为什么虞美人停止舞动?“怕是曲中犹带、楚歌声”,引起虞姬怀旧情绪而不忍卒舞,用拟人笔法和心理描写的方式,推想虞美人草不舞的原因,赋予虞美人草以人的感情色彩,含蓄蕴藉,真挚动人。


浪淘沙·赋虞美人草译文 | 注释 | 赏析

浪淘沙·赋虞美人草 [宋代] 辛弃疾 不肯过江东。玉帐匆匆。至今草木忆英雄。唱着虞兮当日曲,便舞春风。 儿女此情同。往事朦胧。湘娥竹上泪痕浓。舜盖重瞳堪痛恨,羽又重瞳。 宋词精选,咏物 注释 虞美人草:《梦溪笔谈》:“高邮桑景舒性知音,旧传有虞美人草,闻人作虞美人曲则枝叶皆动,他曲不然。”玉帐:军帐之美称。匆匆:急急忙忙的样子,指项羽四面楚歌,自刎乌江。湘娥句:舜帝死后,二湘妃泣泪落翠竹,在竹上留下斑迹,人谓之斑竹。张泌《临江仙》:“翠竹暗留珠泪怨,闲调宝瑟波中。”刘禹锡《潇湘神》:“斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。”


辛弃疾《浪淘沙·赋虞美人草》原文及翻译赏析

浪淘沙·赋虞美人草原文: 不肯过江东。玉帐匆匆。至今草木忆英雄。唱着虞兮当日曲,便舞春风。 儿女此情同。往事朦胧。湘娥竹上泪痕浓。舜盖重瞳堪痛恨,羽又重瞳。 浪淘沙·赋虞美人草注释 1、虞美人草:《梦溪笔谈》:「高邮桑景舒性知音,旧传有虞美人草,闻人作虞美人曲则枝叶皆动,他曲不然。」2、不肯句:司马迁《史记·项羽本纪》:「于是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长舣船待,谓项王曰:『江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。愿大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以渡。』项王笑曰:『天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎?』乃谓亭长曰:『吾知公长者。吾骑此马五岁,所当无敌,尝一日行千里,不忍杀之,以赐公。』乃令骑皆下马步行,持短兵接战。独籍所杀汉军数百人。项王身亦被十余创,顾见汉骑司马吕马童,曰:『若非吾故人乎?』马童面之,指王翳曰:『此项王也。』项王乃曰:『吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。』乃自刎而死。」3、玉帐:军帐之美称。4、匆匆:急急忙忙的样子,指项羽四面楚歌,自刎乌江。5、唱着句:司马迁《史记·项羽本纪 》:「 项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:「汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!」项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。于是项王乃悲歌慷慨,自为诗曰:「力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!」歌数阕,美人和之。项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。」6、儿女句:韩愈《听颖师弹琴》:「暱暱儿女语,恩怨相尔汝。」7、湘娥句:舜帝死后,二湘妃泣泪落翠竹,在竹上留下斑迹,人谓之斑竹。张泌《临江仙》:「翠竹暗留珠泪怨,闲调宝瑟波中。」刘禹锡《潇湘神》:「斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。」8、舜盖二句:司马迁《史记·项羽本纪 》:「 太史公曰:吾闻之周生曰『舜目盖重瞳子』,又闻项羽亦重瞳子。羽岂其苗裔邪?何兴之暴也!夫秦失其政,陈涉首难,豪杰蜂起,相与并争,不可胜数。然羽非有尺寸,乘势起陇亩之中,三年,遂将五诸侯灭秦,分裂天下,而封王侯,政由羽出,号为『霸王』,位虽不终,近古以来未尝有也,及羽背关怀楚,放逐义帝而自立,怨王侯叛己,难矣。自矜功伐,奋其私智而不师古。谓霸王之业,欲以力征经营天下。五年卒亡其国,身死东城,尚不觉寐而不自责,过矣。乃引『天亡我,非用兵之罪也』, 诗词作品: 浪淘沙·赋虞美人草 诗词作者:【 宋代 】 辛弃疾 诗词归类: 【宋词精选】、【咏物】、【托志】


宋词拼音版《浪淘沙·赋虞美人草》原文及注释

  《浪淘沙·赋虞美人草》   作者:辛弃疾朝代:宋朝   不肯过江东。玉帐匆匆。至今草木忆英雄。唱著虞兮当日曲,便舞春风。   儿女此情同。往事朦胧。湘娥竹上泪痕浓。舜盖重瞳堪痛恨,羽又重瞳。 【浪淘沙·赋虞美人草拼音版】 bú kěn guò jiāng dōng 。yù zhàng cōng cōng 。zhì jīn cǎo mù yì yīng xióng 。chàng zhe yú xī dāng rì qǔ ,biàn wǔ chūn fēng 。 ér nǚ cǐ qíng tóng 。wǎng shì méng lóng 。xiāng é zhú shàng lèi hén nóng 。shùn gài zhòng tóng kān tòng hèn ,yǔ yòu zhòng tóng 。   【注释】   虞美人草:《梦溪笔谈》:“高邮桑景舒性知音,旧传有虞美人草,闻人作虞美人曲则枝叶皆动,他曲不然。”   玉帐:军帐之美称。   匆匆:急急忙忙的样子,指项羽四面楚歌,自刎乌江。   湘娥句:舜帝死后,二湘妃泣泪落翠竹,在竹上留下斑迹,人谓之斑竹。张泌《临江仙》:“翠竹暗留珠泪怨,闲调宝瑟波中。”刘禹锡《潇湘神》:“斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。”   扩展阅读:辛弃疾故事之义斩义端   金帝完颜亮迁都燕京之后,一些长期受奴役和压迫的汉人忍无可忍,扛起了反金大旗,其中声势最浩大的一支队伍是山东境内揭竿起义的一支队伍,领头的耿京是一位农民出身的济南人。为了响应义军的反金义举,时年二十二岁的辛弃疾,也乘机拉起了两千人的队伍投奔耿京。但耿京对这个前来投军的秀才并没有过多的青睐,只命他做了一名无足轻重的文官,掌管文书和帅印。在此年中发生的一件事,令耿京对辛弃疾从此刮目相看。   当初和辛弃疾一块儿来投奔义军的还有一位叫义端的和尚。义端本身就是个守不了清规戒律的花和尚,因为受不了在义军里当差的苦头,竟偷偷的盗走了经由辛弃疾保管的帅印,准备去金营里邀功。义端本身也是一小股义军的首领,是被辛弃疾说服一起投奔耿京帐下的,耿京盛怒之下,只得拿辛弃疾问罪。辛弃疾理屈词穷,自知交友不慎,羞愧难当,当场向耿京立下了军令状,追回帅印。   当晚,辛弃疾带了一小队人马埋伏在了去往金营必经的路上,果然,天快亮了的时候,义端真的骑马来到,辛弃疾不由分说,一刀将义端砍下马来。义端见是辛弃疾,吓得魂飞魄散,当即跪地求饶说:“我知道您的真身是一头青兕,您力大能拔山,将来定有大造化。您饶了我的小命吧!”面对这样贪生怕死的变节份子,嫉恶如仇的辛弃疾哪里肯听,不由分说,手起刀落,义端身首异处。   

虞美人·赋虞美人草赏析

词的上片写霸王别姬,是用对比手法来写的。开头两句写项羽春风得意,言其当年在全国反抗暴秦的浪潮中乘机起事,犹如芳草应运而生,春风得意,枝繁叶茂,成为西楚霸王,天下无敌。这两句以芳草喻项羽,既生动形象,富有诗情画意,又贴近词题,颇为得体。“拔山”承上启下,写其由强变弱,由盛转衰,化用项羽的悲歌,浑化无痕,并巧妙地引出结尾二句。“饮罢”二句写霸王别姬。言帐饮之后,彼此分离,而虞姬何以对待项羽呢?言外之意是说她只有以死酬知己,相从于地下,这就自然地过渡到下片去。词的下片咏虞美人草。“人间”二句言虞美人草为虞姬精诚所化,听到虞美人曲,就应拍而舞,千载之下,犹见其对项羽的精诚,世人不理解这一点,只是“贪看青青舞”,则辜负了虞美人的一片苦心。“暮然”句写虞美人草停止舞动。在这里,作者使用“敛袂”,写虞美人草静止不动,犹如美人整整衣袖,停止歌舞,既增加了意趣,又让人觉得格外生动。为什么虞美人停止舞动?“怕是曲中犹带、楚歌声”,引起虞姬怀旧情绪而不忍卒舞,用拟人笔法和心理描写的方式,推想虞美人草不舞的原因,赋予虞美人草以人的感情色彩,含蓄蕴藉,真挚动人。总观全词,作者对虞美人草的遭遇是惋惜的,对虞美人草的品格是赞赏的。联系作者身世和南宋情况来看,作者是想借此词来讽刺和规劝南宋君臣不要沉溺于歌舞生活,招致亡国杀身之祸,而应发奋图强,收复失地,重振国威。同时,作者也是借此词来抒发自己怀才不遇、壮志难酬的悲愤。因此,这首词写得既豪放又婉约,是咏物词中的妙品。

《虞美人》古诗翻译及赏析是什么?

虞美人·春花秋月何时了李煜 〔五代〕春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。译文春花秋月的美好时光什么时候结束的,以前的事情还记得多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚怎能忍受得了回忆故国的伤痛。精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该都还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像那滚滚东流的春江之水没有尽头。注释此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人死后地下开出一朵鲜花,因以为名。又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。春花秋月:指季节的更替。了:了结,完结。故国:指南唐故都金陵(今南京)。砌:台阶。雕栏玉砌:即雕花的栏杆和玉石砌成的台阶,这里泛指南唐宫殿。阑,一作“栏”。砌,台阶。应犹:一作“依然”。 朱颜改:指所怀念的人已衰老。 君:作者自称。能:或作“都”、“那”、“还”、“却”。几多:多少。鉴赏  《虞美人》是李煜的代表作,也是李后主的绝命词。相传他于自己生日(七月七日)之夜(“七夕”),在寓所命歌妓作乐,唱新作《虞美人》词,声闻于外。宋太宗闻之大怒,命人赐药酒,将他毒死。这首词通过今昔交错对比,表现了一个亡国之君的无穷的哀怨。  “春花秋月何时了,往事知多少!”三春花开,中秋月圆,岁月不断更替,人生多么美好。可我这囚犯的苦难岁月,什么时候才能完结呢?“春花秋月何时了”表明词人身为阶下囚,怕春花秋月勾起往事而伤怀。回首往昔,身为国君,过去许许多多的事到底做得如何呢,怎么会弄到今天这步田地?据史书记载,李煜当国君时,日日纵情声色,不理朝政,枉杀谏臣……透过此诗句,我们不难看出,这位从威赫的国君沦为阶下囚的南唐后主,此时此刻的心中有的不只是悲苦愤慨,多少也有悔恨之意。 “小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。”小楼又一次春风吹拂,春花又将怒放。回想起南唐的王朝、李氏的社稷——自己的故国却早已被灭亡。诗人身居囚屋,听着春风,望着明月,触景生情,愁绪万千,夜不能寐。一个“又”字,表明此情此景已多次出现,这精神上的痛苦真让人难以忍受。 “又”点明了“春花秋月”的时序变化,词人降宋又苟活了一年,加重了上两句流露的愁绪,也引出词人对故国往事的回忆。  “雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。”尽管“故国不堪回首”,可又不能不“回首”。这两句就是具体写“回首”“故国”的——故都金陵华丽的宫殿大概还在,只是那些丧国的宫女朱颜已改。这里暗含着李后主对国土更姓,山河变色的感慨!“朱颜”一词在这里固然具体指往日宫中的红粉佳人,但同时又是过去一切美好事物、美好生活的象征。 以上六句,诗人竭力将美景与悲情,往昔与当今,景物与人事的对比融为一体,尤其是通过自然的永恒和人事的沧桑的强烈对比,把蕴蓄于胸中的悲愁悔恨曲折有致地倾泻出来,凝成最后的千古绝唱—— “问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。”诗人先用发人深思的设问,点明抽象的本体“愁”,接着用生动的喻体奔流的江“水”作答。用满江的春水来比喻满腹的愁恨,极为贴切形象,不仅显示了愁恨的悠长深远,而且显示了愁恨的汹涌翻腾,充分体现出奔腾中的感情所具有的力度和深度。 全词以明净、凝练、优美、清新的语言,运用比喻、对比、设问等多种修辞手法,高度地概括和淋漓尽致地表达了诗人的真情实感。难怪前人赞誉李煜的词是“血泪之歌”,“一字一珠”。全词虚设回答,在问答中又紧扣回首往事,感慨今昔写得自然而一气流注,最后进入语尽意不尽的境界,使词显得阔大雄伟。创作背景  此词与《浪淘沙·帘外雨潺潺》均作于李煜被毒死之前,为北宋太宗太平兴国三年(公元978年),是时李煜归宋已近三年。宋太祖开宝八年(公元975年),宋军攻破南唐都城金陵,李煜奉表投降,南唐灭亡。三年后,即太平兴国三年,徐铉奉宋太宗之命探视李煜,李煜对徐铉叹曰:“当初我错杀潘佑、李平,悔之不已!”大概是在这种心境下,李煜写下了这首《虞美人》词。作者简介李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。

关于虞美人的花语是什么

  虞美人素雅与浓艳华丽之美并俱,在我国古代寓意生离死别、悲歌,也有英雄惜英雄之意。花语如此美丽,下面由我给大家带来的虞美人的花语是什么,希望各位客官喜欢!   虞美人的花语   虞美人的花语:象征着生离死别、悲歌   红色的虞美人:象征着极大的奢侈、妩媚妖娆   白色的虞美人:象征着安慰、高傲圣洁   紫色的虞美人:象征着安慰、休息、遗忘   别名丽春花、赛牡丹、小种罂粟花、蝴蝶满园春。原产欧、亚大陆温带,世界各地多有栽培,是罂粟科罂粟属草本植物,花色丰富,有白、紫、红等,花开浓艳而华美而且,在比利时的国花就是虞美人花。虞美人兼具素雅与浓艳华丽之美,二者和谐地统一于一身。其容其姿大有中国古典艺术中美人的丰韵,堪称花草中的妙品。   据说,虞美人花的名字是来自于我国古代的一代美女虞姬,而虞美人是后世对虞姬的称呼,她是秦末人,项羽的宠姬,姓虞(一说名虞)。貌美,善剑舞。江苏沭阳县颜集镇人,也是稽山鉴水间继西施之后的又一位薄命美女。   虞美人——花中的妙品   虞美人姿态葱秀,袅袅娉娉,因风飞舞,俨然彩蝶展翅,颇引人遐思。虞美人兼具素雅与浓艳华丽之美,二者和谐地统一于一身。其容其姿大有中国古典艺术中美人的丰韵,堪称花草中的妙品。虞美人在古代寓意着生离死别、悲歌。也有英雄惜英雄之意。辛弃疾有诗曰:“不肯过江东,玉帐匆匆。只今草木忆英雄。”亦有英雄惜英雄之意,清代有人以虞姬口吻占诗曰:“君王意气尽江东,贱妾何堪入汉宫。碧血化为江上草,花开更比杜鹃红。   虞美人的诗歌   宋代易幼学《咏虞美人草》诗:   霸业将衰汉业兴,佳人玉帐醉难醒。可怜血染原头草,直至如今舞不停。   清代许姓女诗人《虞美人》七绝诗:   君王意气尽江东,贱妾何堪入汉宫;碧血化为江上草,花开更比杜鹃红。   虞美人的凄美爱情故事   相传秦朝末年,楚汉相争,西楚霸王项羽兵败,被汉军围于垓下。项羽自知难以突出重围,便与宠妾虞姬夜饮。忽然听到楚歌四起,不禁慷慨悲歌:力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何?虞兮虞兮奈若何?虞姬也感到大势已去, 含泪唱《和垓下歌》起舞,歌云:“汉兵已略地,四方楚歌声,大王意气尽,贱妾何聊生!”歌罢,从项羽腰间拔出佩剑,向颈一横,顿时血流如注,香销玉殒。这就是战国时期最为凄美悲壮的爱情故事之一——“霸王别姬”,传颂千百年来,一直令人唏嘘不已。   后来,在虞姬的墓上长出了一种草,形状象鸡冠花,叶子对生,茎软叶长,无风自动,似美人翩翩起舞,娇媚可爱。民间传说这是虞姬精诚所化,于是就把这种草称为“虞美人草”,其花称作“虞美人”。虞美人花朵上鲜艳的红色,据说就是虞姬飞溅的鲜血染成。似乎虞姬死后仍在,她变成了虞美人草,年年在春末夏初这段时间开花,即使转为草胎木质,依然执着,仍是那一份对霸王的坚贞与守候,还是像从前一样终年不停地为霸王展颜巧笑、弄衣翩跹。   传说   相传秦朝末年,楚汉相争,西楚霸王项羽兵败,被汉军围于垓下。项羽知道难以突出重围,便将自己的爱马送给虞姬,希望虞姬可以活下去,但是,虞姬含泪唱完《和垓下歌》之后,猛地从项羽腰间拔出佩剑,自刎而死。   后来,在虞姬的墓上长出了一种草,茎软叶长,无风自动,好像是一个美人在翩翩起舞,娇媚可爱。   民间传说这花朵是虞姬所化,于是就把这种草称为“虞美人草”,其花称作“虞美人”。虞美人花朵上鲜艳的红色,据说就是虞姬飞溅的鲜血染成的。   虞美人在春末夏初这段时间开花,像是虞姬从来都没有离开,那一份对霸王的坚贞与守候仍旧存在于虞姬的心中。

虞美人草诗词

虞美人草诗词1    原文   不肯过江东。玉帐匆匆。至今草木忆英雄。唱著虞兮当日曲,便舞春风。   儿女此情同。往事朦胧。湘娥竹上泪痕浓。舜盖重瞳堪痛恨,羽又重瞳。    译文   1、虞美人草:《梦溪笔谈》:“高邮桑景舒性知音,旧传有虞美人草,闻人作虞美人曲则枝叶皆动,他曲不然。”   2、不肯句:司马迁《史记·项羽本纪》:“于是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长舣船待,谓项王曰:‘江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。愿大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以渡。’项王笑曰:‘天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎?’乃谓亭长曰:‘吾知公长者。吾骑此马五岁,所当无敌,尝一日行千里,不忍杀之,以赐公。’乃令骑皆下马步行,持短兵接战。独籍所杀汉军数百人。项王身亦被十余创,顾见汉骑司马吕马童,曰:‘若非吾故人乎?’马童面之,指王翳曰:‘此项王也。’项王乃曰:‘吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。’乃自刎而死。”   3、玉帐:军帐之美称。   4、匆匆:急急忙忙的样子,指项羽四面楚歌,自刎乌江。   5、唱着句:司马迁《史记·项羽本纪》:“项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。于是项王乃悲歌慷慨,自为诗曰:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”歌数阕,美人和之。项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。”   6、儿女句:韩愈《听颖师弹琴》:“昵昵儿女语,恩怨相尔汝。”   7、湘娥句:舜帝死后,二湘妃泣泪落翠竹,在竹上留下斑迹,人谓之斑竹。张泌《临江仙》:“翠竹暗留珠泪怨,闲调宝瑟波中。”刘禹锡《潇湘神》:“斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。”   8、舜盖二句:司马迁《史记·项羽本纪》:“太史公曰:吾闻之周生曰‘舜目盖重瞳子’,又闻项羽亦重瞳子。羽岂其苗裔邪?何兴之暴也!夫秦失其政,陈涉首难,豪杰蜂起,相与并争,不可胜数。然羽非有尺寸,乘势起陇亩之中,三年,遂将五诸侯灭秦,分裂天下,而封王侯,政由羽出,号为‘霸王’,位虽不终,近古以来未尝有也,及羽背关怀楚,放逐义帝而自立,怨王侯叛己,难矣。自矜功伐,奋其私智而不师古。谓霸王之业,欲以力征经营天下。五年卒亡其国,身死东城,尚不觉寐而不自责,过矣。乃引‘天亡我,非用兵之罪也’。 虞美人草诗词2   虞美人草   [宋] 舒岳祥   咸阳一炎烧天戏,重瞳将军帝业空。   欲据彭城作盟主,汉王随手定关中。   垓下楚歌闻太晚,帐前惊起途已穷。   当时楚士尽汉归,只有战兮心不离。   悲歌泣下计何短,项王去后知属谁。   世传姬死横中道,怨魄悲魂化青草。   年年摇曳舞春风,枝似柳条花似蓼。   罗衣犹自作吴妆,也似美人颜色好。   有人传曲入丝桐,宛转吴音泣帐中。   试将此曲花前奏,花能起舞腰肢弓。   但疑此事史无书,项王溃去姬何如。   只应歌罢王自走,不为虞兮一回首。   死耶禽耶两不知,流传想像寄花枝。   人生变化那可料,蜀王曾化为子规。   楚王剽悍骨肉叛,项伯私汉无亲臣。   范增怒去黥布反,生死相随一妇人。   吕雉前曾入楚军,项羽还之亦有恩。   虞死不怜王土葬,帝王岂为儿女仁。   道人能识此花名,老人为造花枝曲。   我歌此曲花当舞,更使今人泪相续。

《虞美人草》 讲的是怎样的故事

《虞美人草》夏目漱石小说 内容简介 《虞美人草》是根据作家夏目漱石(1867.1.5—1916.12.9)写于1907年的同名小说改编拍摄的,讲述了一段发生在同父异母兄妹间的畸恋。 出身于官宦之家的藤尾就像是日本古画中袅袅婷婷的美人,看似气质如兰的她内心深处却涌动着一股可怕而炽烈的情感,她不合适宜的爱上了自己同父异母兄长钦武,而且还放任自己沉溺于这种乱伦的感情深渊中。 在大学读书的钦武是个气质非常好的年轻人,性格沉静、内敛。他同样也沉浸在这种畸恋所带来的痛苦中,为了摆脱这种悖离社会论理道德的爱,当在英国大使馆任外交官的父亲突然自杀身亡后,他决定跟随父亲的朋友到中国去做事。 这一理性的抉择令藤尾很痛苦,藤尾任由自己不正常地爱恋如同脱缰的野马横冲直撞,失去了理性之光,当她无法驾驭自己和哥哥时,便试图用一种惨烈的孤注一掷地方式来达到了自己的目地。这种自幼就存在的不正常的恋情使她的人格遭到了扭曲,也使她始终无法摆脱自己深陷其中的畸恋,在经过一番激烈的挣扎后,濒临绝望的藤尾没有倏然反悟,找回自我,反而任由这种充满危险的感情象巨浪般吞嗜了自己,这无比惨烈的情死令人观后全身血液为之沸腾、为之冰冷!


【虞美人的花语】 虞美人的花语含义是什么

虞美人的花语和象征代表意义:生离死别、悲歌。粉红色虞美人的花语和象征意义为极大的奢侈、顺从。白色的虞美人象征着安慰、慰问 形态特征虞美人是一年生草本植物,全体被伸展的刚毛,稀无毛。茎直立,高25-90厘米,具分枝,被淡黄色刚毛。叶互生,叶片轮廓披针形或狭卵形,长3-15厘米,宽1-6厘米,羽状分裂,下部全裂,全裂片披针形和二回羽状浅裂,上部深裂或浅裂、裂片披针形,最上部粗齿状羽状浅裂,顶生裂片通常较大,小裂片先端均渐尖,两面被淡黄色刚毛,叶脉在背面突起,在表面略凹;下部叶具柄,上部叶无柄

虞美人的花语

虞美人花花语是什么 花语: 白色的虞美人:象征着安慰、慰问.
红色虞美人:代表着极大的奢侈 顺从.
虞美人在古代寓意着生离死别、悲歌

虞美人的花语是什么 虞美人的寓意 虞美人的花语
花语:生离死别、悲歌。
象征代表意义:虞美人花未开时,蛋圆形的花蕾上包着两片绿色白边的萼片,垂独生于细长直立的花梗上,极像低头沉思的少女。待到虞美人花蕾绽放,萼片脱落时,虞美人便脱颖而出了:弯着的身子直立起来,向上的花朵上4片薄薄的花瓣质薄如绫,光洁似绸,轻盈花冠似朵朵红云片片彩绸,虽无风亦似自摇,风动时更是飘然欲飞,原来弯曲柔弱的花枝,此时竟也挺直了身子撑起了花朵。实难想像,原来如此柔弱朴素的虞美人草竟能开出如此浓艳华丽的花朵。

这是什么花 ?花语是什么 虞美人 花语:
白色虞美人:象征安慰、慰问。
粉红色虞美人:代表极大的奢侈、顺从。
虞美人在古代寓意着生离死别、悲歌。

虞美人象征什么? 李煜(yù)(公元937--978),字重光,初名从嘉,号钟隐,莲峰居士等,是五代十国时期南唐的君主,故又被称作南唐后主或李后主。当他即位之时,赵宋已代周建国,南唐形势岌岌可危,他在对宋王朝委曲求全中过了十五年偷安、享乐的生活。公元975年,南唐被宋朝消灭,李煜成了俘虏,被从南唐都城金陵(今江苏南京)押到宋都汴京,过了两年多的囚徒生活,最后被宋太宗派人毒死。
李煜工书,善画,洞晓音律,诗、词、文皆通,以词的成就最为突出。由于从南唐君主降为宋朝囚徒的巨大变化,他的词分为前后两期。前期词主要叙写原先宫廷豪华生活和男女欢爱之情,后期词几乎都是抒写对昔日生活的怀念和倾泄变为囚徒后的深哀巨痛。
李煜在文学史上的地位,主要取决于他的艺术成就。他的词艺术成就很高。他善于用白描手法抒写自己的感情,善于用贴切的比喻将抽象的感情形象化。他的词语言明净,优美,生动,在题材和意境上均突破了“花间词”派镂金刻翠,以写艳情为主的狭窄意境,对词的发展起了极其重要的作用。近代学者王国维在其《人间词话》中对他作了很高的评价。
李煜的词,与他父亲李王景(南唐后主)的词收在一起,称为《南唐二主词》。
⑴虞美人:原为唐教坊曲名,后用作词牌,取名于项羽宠姬虞美人。因李煜填此词的名句,又名“一江春水”。此外又名“玉壶冰”等。双调,五十六字,上下阙均两仄韵转两平韵。⑵春花秋月:春花开秋月圆的省语,比喻人生最美好的时刻。⑶了:完结。⑷往事:这里指过去寻欢作乐的宫廷生活。⑸小楼:自己被俘降宋后在汴京(今河南开封)所居之楼。⑹东风:刮起了东风,意为春天来了。⑺故国:旧国,指已被宋朝灭了的南唐。⑻堪:禁得起,受得住。⑼回首:回头想,回忆。⑽雕栏玉砌:雕花的栏杆和白玉一样的台阶,这里借代帝王的豪华宫殿。⑾应犹在:该还存在。⑿朱颜改:红润的脸色改变了(变得苍白、憔悴)。⒀问君:君,你。这是假设的问话,作者把自己作为第二人称来发问。⒁恰似:正象。⒂春水:春天的江水。
〔赏析〕
《虞美人》是李煜的代表作,也是李后主的绝命词。相传他于自己生日(七月七日)之夜(“七夕”),在寓所命故妓作乐,唱新作《虞美人》词,声闻于外。宋太宗闻之大怒,命人赐药酒,将他毒死。这首词通过今昔交错对比,表现了一个亡国之君的无穷的哀怨。
“春花秋月何时了,往事知多少!”三春花开,中秋月圆,岁月不断更替,人生多么美好。可我这囚犯的苦难岁月,什么时候才能完结呢?回首往昔,身为国君,过去许许多多的事到底做得如何呢,怎么会弄到今天这步田地?据史书记载,李煜当国君时,日日纵情声色,不理朝政,枉杀谏臣……透过此诗句,我们不难看出,这位从威赫的国君沦为阶下囚的南唐后主,此时此刻的心中有的不只是悲苦愤慨,多少也有悔恨之意。
“小楼昨夜又东风,故国不堪月明中。”苟且偷生的小楼又一次春风吹拂,春花又将怒放。回想起南唐的王朝、李氏的社稷――自己的故国却早已被灭亡。诗人身居囚屋,听着春风,望着明月,触景生情,愁绪万千,夜不能寐。一个“又”字,表明此情此景已多次出现,这精神上的痛苦真让人难以忍受。
“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。”尽管“故国不堪回首”,可又不能不“回首”。这两句就是具体写“回首”“故国”的――故都金陵华丽的宫殿大概还在,只是那些丧国的宫女朱颜已改。这里暗含着李后主对国土更姓,山河变色的感慨!“朱颜”一词在这里固然具体指往日宫中的红粉佳人,但同时又是过去一切美好事物、美好生活的象征。
以上六句,诗人竭力将美景与悲情,往昔与当今,景物与人事的对比融为一体,尤其是通过自然的永恒和人事的沧桑的强烈对比,把蕴蓄于胸中的悲愁悔恨曲折有......>>

蓝色虞美人花语和传说 花语:
白色的虞美人:象征着安慰、慰问
粉红色虞美人:代表着极大的奢侈 顺从
虞美人在古代寓意着生离死别、悲歌
传说:
相传楚汉相争时,项羽被韩信围困于垓下,韩信令汉兵齐唱楚歌,触动了楚兵的无限乡思顿生厌战情绪.项羽见兵心涣散,自知灭亡的厄运即将到来,便在帐中饮酒浇愁.他边饮边对爱妾虞姬慷慨悲歌:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝,骓不逝兮其奈何,虞兮虞兮奈若何?”虞姬见大王伤感之态,也耿怀凄楚哀怨之情.她手握宝剑,翩翩起舞,为大王助酒.最后她边舞边唱:“汉兵北略地’四面楚歌声大王意气尽,贱妾何聊生。”舞罢便伏剑身亡。虞姬死后,在她的身下,长出一株丽草,草顶开了一朵艳丽藏悲,娇媚含怨,却又楚楚动人的小花.

所有花的花语密语 玫瑰花语
玫瑰:爱情、爱与美、容光焕发、爱和艳情
玫瑰(黑):黑暗、挑战(你是恶魔且为我所有)
玫瑰(红):热情、热爱着您、热恋
玫瑰(粉红):感动、爱的宣言、铭记于心、初恋
玫瑰(白):天真、纯洁、尊敬 、我足以与你相配
玫瑰(黄):不贞、嫉妒、分手、褪色的爱
玫瑰(蓝):神秘、妖娆
玫瑰(紫):珍惜的爱
玫瑰(捧花):幸福之爱
玫瑰(1朵):一心一意 唯一
玫瑰(11朵):一生一世
玫瑰(999):天长地久
麝香玫瑰:飘忽之美
郁金香花语
郁金香:爱的表白、荣誉、祝福永恒
郁金香(红):爱的宣言、喜悦、热爱
郁金香(粉):美人、热爱、幸福
郁金香(黄):高贵、珍重、财富、绝望之爱
郁金香(紫):无尽的爱、最爱、永恒的爱
郁金香(白):纯情、纯洁
郁金香(双色):美丽的你、喜相逢
郁金香(羽毛):情意绵绵
百合花语
百合:顺利、心想事成、祝福、高贵
百合(香水):纯洁、婚礼的祝福、高贵
百合(白):纯洁、庄严、心心相印
百合(葵):胜利、荣誉、富贵
百合(姬):财富、荣誉、清纯、高雅
狐尾百合:尊贵、欣欣向荣、杰出
玉米百合:执著的爱、勇敢
编笠百合:才能、威严、杰出
圣诞百合:喜洋洋、庆祝、真情
水仙百合:喜悦、期待相逢
康乃馨花语
康乃馨:母亲我爱您、热情、真情
康乃馨(红):相信你的爱
康乃馨(粉红):热爱、亮丽
康乃馨(白):吾爱永在、真情、纯洁
鸢尾花语
鸢尾(爱丽斯):好消息、使者、想念你、信仰者的幸福
德国鸢尾:神圣
小鸢尾:协力抵挡、同心
水仙花语
中国水仙:多情、想你
西洋水仙:期盼爱情、爱你、纯洁
黄水仙:重温爱情
山水仙:美好时光、欣欣向荣
菊花花语
菊花:清净、高洁、我爱你、真情
翠菊:追想、可靠的爱情、请相信我
春菊:为爱情占卜
六月菊:别离
冬菊:别离
法国小菊:忍耐
瓜叶菊:快乐
波斯菊:纯真并,永远快乐着
*** 斯菊:少女纯情
万寿菊:友情
矢车菊:纤细、优雅、单身的幸福
麦杆菊:永恒的记忆、刻画在心
鳞托菊:永远的爱
雏菊(延命菊):愉快、幸福、纯洁、天真、和平、希望、美人、深埋心底的爱
非洲菊(扶郎花):神秘、兴奋
蓝色水菊:善变固执无情的你
风信子花语
风信子:只要点燃生命之火,便可同享丰富人生
紫色风信子:道歉.后悔
淡紫色风信子:轻柔的气质、浪漫的情怀
白色风信子:纯洁清淡或不敢表露的爱
红色风信子:感谢你,让人感动的爱
桃红色风信子:代表热情,
粉色风信子:淡雅清香,
黄色风信子:我很幸福,
蓝色风信子:高贵浓郁,
深蓝色风信子:因爱而有些忧郁
牵牛花花语
牵牛花:......>>

虞美人的花语是什么? 有


虞美人是什么花

虞美人(学名:Papaver rhoeas L.):一年生草本植物,全体被伸展的刚毛,稀无毛。茎直立,高25-90厘米,具分枝。叶片轮廓披针形或狭卵形,羽状分裂,裂片披针形。花单生于茎和分枝顶端,花蕾长圆状倒卵形,下垂;萼片2,宽椭圆形;花瓣4,圆形、横向宽椭圆形或宽倒卵形,长2.5-4.5厘米,全缘,稀圆齿状或顶端缺刻状,紫红色,基部通常具深紫色斑点。蒴果宽倒卵形,长1-2.2厘米,无毛,具不明显的肋。种子多数,肾状长圆形,长约1毫米。花果期3-8月。

夏目漱石的《虞美人草》有什么文学价值?

19世纪末,日本兴起了“言文一致”运动,知识分子们呼吁改变日本过去的书写习惯,要求文字与口语统一,剥离日语中某些中文的用法,转而使用贴近西方语言的文字和口语形式。在这种环境中,文学界开始讨论如何改良日语,或者使用何种文体就行创作,面对大多数人希望彻底抛弃传统的做法,忧心忡忡的夏目漱石写成了《虞美人草》。虞美人草指的是一种初夏盛开的鲜花,颜色妖艳,外形美丽,因此在古文中常寓意美人。但同时,这种花又带有剧毒,所以也用来比喻带来灾祸的美色。在夏目漱石的小说中,虞美人草的意义,表面上是指女主角藤尾对男主角小野形成的致命诱惑,实际上,他设计了一个隐喻:看似美丽的西方文明,实际上给日本带来的繁华只是暂时的假象。夏目漱石想通过这部小说,表达自己对于改革日本传统文学的看法。《虞美人草》的故事与隐喻《虞美人草》的情节复杂,但基本上围绕一条主线展开:女主角藤尾是一个漂亮、聪明、优雅,且喜爱文学的女孩。她深知自己条件优越,所以自视甚高,看不起一般的凡夫俗子,她认为普通人不过是“贤妻良母型的可悲女人”或是“粗鲁的人”,既没有高尚的理想与品格,也不值得尊敬。追求藤尾的男生很多,但都被她玩弄于股掌之间,不过,最终出现了一个名叫小野的诗人,藤尾被他的才气吸引了,二人开始交往。虞美人草然而,小野其实并不喜欢藤尾,他之所以和藤尾虚与委蛇,其实是为了藤尾家的家产。同时,他认为如果能够跟藤尾结成连理,自己也十分荣耀,毕竟藤尾不论外表还是才华都是百里挑一的水平。虽然没有喜欢过藤尾,但因为相处日久,小野也受到了对方的影响,不仅张口闭口说着诗词文学,也开始注意自己的仪容仪表,并对钱财的态度转变,花钱大手大脚,完全跟过去的生活一刀两断。小野的变化,全都被藤尾同父异母的哥哥,哲学系毕业生甲野看在眼里,虽然甲野试图提醒自己的妹妹,但她根本不听。藤尾深陷在小野对她千依百顺的虚荣满足中,认为哥哥只是食古不化的老古董哲学家,只会说一些空洞的大道理,根本不懂她和小野之间只能以“文学”来说明的浪漫意境。《虞美人草》藤尾和小野充满了感性的冲动,与之相对的就是甲野以及甲野的朋友宗近,甲野和宗近两人通晓西方的历史、知识和思想,然而,他们并没有因此陷入对西方的盲目崇拜中,而且旗帜鲜明地反对日本社会的全盘西化。他们认为当时的日本虽然引入了大量的西方事物,却并没有认真地吸收、消化,就像一个追求时髦的女生,不管合适不合适,只要新奇好看的衣服都想试一试,盲目而肤浅。甲野和宗近在讨论“日本的命运”时,洞若观火地指出,“人通常在不知不觉中被杀死”,实际上是隐喻日本文化的消亡。甲野表示“欲封堵过去的人”通常只是满足于眼前的生活,倘若眼前的生活又不景气,他们就会憧憬未来,然而,这种对未来的憧憬并不是经过反思的结果,而是一种幻觉,只是为了缓解“自己是否能被现代社会所容纳”所产生的焦虑。整个《虞美人草》,其实都是夏目漱石对于“西方文化如何影响日本”的一种思考,他用藤尾、小野、甲野的身份设计了一个隐喻:简单来说,藤尾以及她所追求的知识,其实代表了西方文化,挑剔而傲慢;而小野则是急于迈入现代化的日本,对藤野唯唯诺诺,但实际另有所图;甲野则是夏目漱石个人精神的一部分投影,他看出了小野(日本)对藤尾(西方)的功利动机,他认为小野和藤尾的盲目结合不会有好结果。夏目漱石不赞成日本的全盘西化,坚决反对为了获得国际认可,从而急功近利地吸收西方文化,甚至不惜切断本国文化的传承的做法,除了用《虞美人草》的人物关系做隐喻,他还在写作时故意采用了古典日语夹杂白话的写法,旗帜鲜明地表达个人的态度。《虞美人草》的语言风格在写作《虞美人草》时,夏目漱石采用了一种与以往风格截然不同的复古风格。一般来说,夏目漱石的语言风格简单、清晰、流畅,文字近乎口语,阅读起来毫无困难,绝对没有佶屈聱牙的感觉,但《虞美人草》却大量使用骈文、俳句、和歌等古典文学形式,部分使用白话日文。这种做法,与当时努力西化,倡导白话写作的日本文学界背道而驰,夏目漱石用复古的语言风格,表达了对于传统文化的肯定,并展示了自己对西化的焦虑。夏目漱石这本书夹杂了大量汉字、典故,以及华丽的骈句、诗词,不过,即便以模仿古典文学形式写成,《虞美人草》读起来其实并没有那么繁琐,甚至还别有意趣。比如,在描写甲野爬山时,夏目漱石既用了诗句——“山中春意渐阑珊,春至山顶残雪寒”,同时也用了白话——“京城的春天像老牛慢走,既长且安静”,这种文白夹杂的写法,打破了以往文言文与白话文之间的隔阂,既让白话文显得文采盎然,也让文言文变得通俗易懂,读者彷佛化身为故事中的甲野,身临其境地去感受山野的气息。再比如,在写到二十四岁还没有嫁人的女孩子时,夏目漱石用“眼看迟日将穷尽,怀抱瑶琴幽怨多”来形容,短短两句诗便把读者带入画面感强烈的意境里,表现了古典文学传情达意的高妙,然而,毕竟这部小说讲述的是现代社会,古典诗词显得有些疏离,于是话锋一转,又以“女人以静如春风的声音袭向男人”的白话语句救场,化开了过于浓厚的古典意境,使得“怀抱瑶琴幽怨多”更加形象,也更加真实。之所以采用这样的书写方式,夏目漱石试图让当时日本的现代文明以一种奇特的形象在读者眼前展开。读者在阅读时,是在古典的意境下去观看、阅读现代城市生活的繁华与成熟。通过古典诗词华丽、缥缈的描述,对照着现代文明事物的新奇,读者不仅不会认为日本古典文学比西方文学更加苍白、贫瘠,相反,还会觉得二者同样博大精深,都值得赞扬。最重要的一点,这种写法完全表现了原本被传统教育熏陶的日本知识分子在接触西方文化时产生的特殊精神——在保持古典意境的书写模式下,试着体会现代文明冲击带来的心理变化。也就是说,夏目漱石在《虞美人草》中的语言风格,是将现代社会外表下潜藏的日本情调完全表现出来了,他的意图很明显:反对抛弃古典书写方式,表达了对于日本传统文学的支持,同时,用自己的文字证明,西方文化可以与日本传统文化共存。《虞美人草》的价值当年《虞美人草》一出版,立刻遭到了文学界的口诛笔伐,不少文学家,例如自然主义文学大师正宗白鸟就认为,《虞美人草》完全表现了夏目漱石的傲慢,全篇都在炫耀自己的文笔,以过时的方式讲了一个蹩脚的故事,嘟囔了一堆无用的大道理。《虞美人草》之所以会受到当时文学界的恶评,完全在于夏目漱石的写作方式与彼时文学界强调写实、自然或浪漫主义的风格截然不同,另外,夏目漱石的行文方式,明显就是“逆历史潮流”,明眼人一下就能体会背后的意思,他根本就是在批评当时文学界模仿西方文学的创作态度。夏目漱石敢于冒天下之大不韪,宁愿承受批评也要出版《虞美人草》,其实是想告诉日本人:首先,一味模仿外国文化和思维的做法不可取,对待日本文化的正确态度是透过引介外国的事物,来拓展、开发本国旧有文学的新空间,而非直接抛弃旧有的文体。其次,古典文学与现代文学并非不可融合的两个范畴,只要愿意尝试,总能写出融合性的作品。比如《虞美人草》就体现了古典文学可以像新文体一样多变,既能表现复杂的处境、感受,同时也能补充新文体不容易表达到的意境。夏目漱石雕塑《虞美人草》的文学价值放在今天毫不褪色,而且显得更加珍贵,它告诉我们:传统文学总会在新的潮流面前显得落后,然而,我们改革传统文学的方式,并不是一味的否定和嫌弃,也不是固执的因循守旧。正确的做法是透过改良和创新,想办法让其书写能够呼应、表达当代人遇到的问题,用“旧瓶装新酒”,用“老词说新事”。这样一来,我们不仅保证了传统文学的生命力,同时还会收获一种新旧结合的文学新体验。

上一篇:余震 小说

下一篇:芸仙